Примеры употребления "light resistance" в английском

<>
Intel says you can expect only light resistance. По разведданным ожидается небольшое сопротивление.
Many infectious diseases that ravage developing countries today, notably HIV/AIDS and tuberculosis, pose severe risks for the entire world, particularly in the light of emerging drug resistance. Многие инфекционные заболевания, опустошающие сегодня развивающиеся страны, и в частности ВИЧ/СПИД и туберкулез, представляют серьезную опасность для всего мира, особенно в свете формирующейся сопротивляемости к лекарствам.
While the ceasefire remains popular-albeit increasingly tenuous in light of recent events-few Palestinians wish to see the Palestinian Authority permanently break the back of the armed resistance forces. Хотя договор о прекращении огня остается популярным-невзирая на увеличившееся напряжение ввиду последних событий-лишь немногие палестинцы желают видеть, как власти Палестины перманентно ломают хребет силам вооруженного сопротивления.
The study had shed more light on the flux of antibiotics and had also revealed serious information needs on, for example, the transmission of antibacterial resistance between drinking water, surface water and groundwater, and its importance for humans. Это исследование позволило пролить дополнительный свет на поток антибиотиков, а также выявить серьезную потребность в информации, например о передаче противобактериальной устойчивости между питьевой водой, поверхностными и подземными водами и ее значении для населения.
The promo for Holdo is particularly interesting in light of the new trailer for The Last Jedi, which notably featured none of the additions to the cast — not Holdo, not Paige or Rose, the newcomers to the Resistance, and not DJ, Benicio Del Toro's mysterious new character. Такая реклама Холдо особенно интересна в свете нового трейлера «Последних джедаев», где нет новых героев. Ни Холдо, ни Роуз Тико, ни новичков из Сопротивления, ни таинственного DJ, которого играет Бенисио Дель Торо.
Small arms and light weapons in the hands of terrorists and various criminal groups is an extremely dangerous factor that promotes destabilization, leading to conflict situations involving open armed resistance. Стрелковое оружие и легкое вооружение в руках террористов, различных преступных группировок — это крайне опасное средство дестабилизации обстановки и перевода конфликтных ситуаций в режим открытого вооруженного противостояния.
This is helping the FTSE 100 on its way to the next key level of resistance at 6,974 – the record high from 2nd March, as investors ditch European markets like the Dax in favour of the UK index in light of some of the measures included in the Budget. Это поддерживает FTSE 100 на его пути к следующему ключевому уровню сопротивления на отметке 6,974 – это рекордный максимум от 2-го марта, поскольку инвесторы бросают европейские рынки, такие как Dax, в пользу индекса Великобритании в свете некоторых мер, внесенных в проект бюджета.
Moths are attracted by light. Мотыльков привлекает свет.
Silence often implies resistance. Молчание часто подразумевает сопротивление.
I didn't turn off the light. Я не выключил свет.
He takes a line of the least resistance Он пошел по пути наименьшего сопротивления
He is a little light for a sumo wrestler. Он немного легковат для борца сумо.
Exhausted by my frequent trips to London, my emotional resistance was deteriorating. Я была изнурена постоянными поездкам в Лондон и моя эмоциональная защита слабела.
Her eyes shone as they reflected the light of the room. Её глаза сверкали, отражая свет комнаты.
Air resistance will be so minimal that it will seem like he’s simply floating above Earth. Сопротивление воздуха будет настолько незначительным, что ему покажется, будто он просто плывет над Землей.
Turn left at the first light. Поверни налево на первом светофоре.
On August 24, the Turkish military moved across the border, facing little resistance. 24 августа турецкие войска перешли границу, не встретив серьезного сопротивления.
Light travels faster than sound. Свет движется быстрее звука.
So, we had confluence with the bearish momentum, the rejection of resistance, and an obvious price action setup. Таким образом, мы имели слияние медвежьего импульса, отклонение сопротивления и очевидную установку ценового действия.
Because the traffic light turned red, he stopped his car. Так как светофор загорелся красным, он остановил машину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!