Примеры употребления "light filled" в английском

<>
In light of that stock-taking it will then be possible to identify data gaps that could be filled through modifications to current data collection, special surveys, or through analysis that brings already existing information together with new information. Исходя из результатов данного анализа затем можно попытаться выявить пробелы в данных, которые могут быть выполнены благодаря внесению изменений в текущие операции по сбору данных, проведению специальных обследований или анализа, который комбинирует уже существующую информацию с новой информацией.
It's a magical place filled with breathtaking light shows and bizarre and wondrous creatures, alien life forms that you don't have to travel to another planet to see. Это волшебное место, наполненное умопомрачительными световыми шоу, причудливыми и поразительными созданиями, инопланетными формами жизни, увидеть которые можно, не путешествуя на другие планеты.
The trees, mangrove trees, are filled with fireflies communicating with light. Мангровые деревья все наполнены светлячками, взаимодействующими с помощью света.
A pink plastic bowl filled with black-ish water in which six socks were floating, this was all it took for something to snap, to turn bad, to come undone, and for the truth to appear in the bright light of day, as sad and ridiculous as a dunce's cap. И этого оказалось достаточно для того, чтобы прошла трещина и всё раскололось, распалось, и в ярком свете дня появилась новая истина - нелепая и смешная, как дурацкий колпак клоуна.
He filled the bucket with water. Он наполнил ведро водой.
Moths are attracted by light. Мотыльков привлекает свет.
The garden was filled with flowers. Сад был полон цветов.
I didn't turn off the light. Я не выключил свет.
The death of his father filled him with sorrow. Смерть отца наполнила его печалью.
He is a little light for a sumo wrestler. Он немного легковат для борца сумо.
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. Она не может заставить себя выкинуть фото альбомы, наполненные памятью о нем.
Her eyes shone as they reflected the light of the room. Её глаза сверкали, отражая свет комнаты.
Bob filled the pot with water. Боб наполнил чайник водой.
Turn left at the first light. Поверни налево на первом светофоре.
Laughter filled the room. Комната наполнилась смехом.
Light travels faster than sound. Свет движется быстрее звука.
His heart is filled with sorrow. Его сердце наполнено печалью.
Because the traffic light turned red, he stopped his car. Так как светофор загорелся красным, он остановил машину.
That room is filled with a cloud of cigarette smoke. В той комнате накурено.
A green light is on. Горит зелёный свет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!