Примеры употребления "lifts" в английском с переводом "поднятие"

<>
Underneath my heel, there is a sensor that detects when my foot leaves the ground - what's called the heel lift. под пяткой у меня установлен датчик, который распознает, когда пятка отрывается от земли, так называемое поднятие пятки.
With this setting, you can drag to search for the item you're looking for and lift your finger to press the key. Если этот параметр включен, вы можете искать элементы путем перетаскивания объектов и нажимать клавиши поднятием пальца.
And if you walk faster, if I walk faster, it detects what's called the time interval, which is the interval between each heel lift. И если идти быстрее, если я ускоряю шаг, то датчик устанавливает, так называемый временной интервал, то есть промежуток времени между каждым поднятием пятки,
Fortunately, we now know that we can prevent catastrophic climate change while still providing the energy needed to sustain economic growth, create jobs, and lift millions of people out of poverty. К счастью, теперь мы знаем, что можем предотвратить катастрофическое изменение климата, по-прежнему поставляя энергию, необходимую для поддержания экономического роста, создания рабочих мест и поднятия миллионов людей из нищеты.
At the same time, China remains a vast developing country, ardently seeking more rapid economic growth to lift hundreds of millions out of poverty and to provide better living standards for hundreds of millions more. В то же самое время, Китай остается огромной развивающейся страной, которая ищет способы для более быстрого экономического роста для поднятия сотен миллионов из нищеты и обеспечения более высокого жизненного уровня для еще сотен миллионов.
On top of that, last Thursday’s attempt by the Governor Ingves’ to talk down the currency and the Board’s stated readiness to take further action if necessary to lift the prices only reinforces our view that USD/SEK has plenty room to the upside. Кроме того, в прошлый четверг была принята попытка губернатора Ингвеса толкнуть вниз валюту, а Правление заявило о готовности принять дальнейшие меры по поднятию цен, что только усиливает наше мнение, что USD/SEK имеет шанс для роста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!