Примеры употребления "letter of acceptance" в английском

<>
You've got a letter of acceptance from every university with a stamp. Ты уже получила официальные приглашения из всех университетов.
The letter of acceptance must be filed with the commercial register, which makes this information public. Письмо о согласии должно представляться в коммерческий регистр, что делает эту информацию открытой.
I got a copy of a letter of acceptance for you to a school that I always wanted to go to. Я получила копию письма о твоем зачислении в колледж, в который я всегда хотела пойти.
The Working Party reminded Governments to send their letter of acceptance of the willingness to undertake this Census on their national territories to the Executive Secretary of the UNECE on or before 30 September 2004. Рабочая группа напомнила правительствам о том, что им следует не позднее 30 сентября 2004 года направить Исполнительному секретарю ЕЭК ООН уведомление о желании провести это обследование на своей национальной территории.
If FXDD receives such a request, the Customer will be informed of its acceptance of such re-classification or otherwise and in the case of acceptance of the consequences it will entail. В том случае, если компания FXDD получит данный запрос, Клиент будет проинформирован о принятом решении, порядке перехода в другую категорию и последствиях, которые могут за этим последовать.
A is the first letter of the alphabet. «А» — первая буква алфавита.
You acknowledge that we may accept an Order without any notice of acceptance, aside from giving you the Confirmation. Вы признаете, что мы можем принять Ордер без уведомления о приеме, кроме направления вам Подтверждения.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
VAT invoices and Act of Acceptance documents will automatically be sent to legal entities each month. Юридическим лицам ежемесячно будут отправляться счета с НДС и акты сдачи-приемки услуг.
Can I draw some money here on this letter of credit? Могу ли я получить здесь деньги по этому аккредитиву?
But, by being allowed to acquire popular legitimacy and a high degree of acceptance within the political establishment as the driving force behind the ruling party's preparations for the post-Mubarak era, Gamal is being positioned strategically to compete effectively for the presidency. Но поскольку ему позволили приобрести народную законность и высокую степень одобрения в правящих политических кругах как движущей силе, стоящей за приготовлениями правящей партии к эре после Мубарака, Гамаль занимает стратегическую позицию для того, чтобы успешно бороться за пост президента.
Payment must be made via irrevocable letter of credit in any case. Платежи в любом случае должны производиться через не подлежащий отмене банковский аккредитив.
Genuine equality in the public sphere - which differs according to the values and history of each country - implies a minimal level of acceptance of a country's history and values. Сен говорит о том, что то, что принимается в этом случае, следует рассматривать как национальную идентичность.
payment only against confirmed, irrevocable letter of credit. оплата по утвержденному банком и не подлежащему обмену аккредитиву.
Aside from ignorance of the Lisbon Strategy among the public and inaction on long-term reforms among the member states, a second problem concerns the lack of acceptance of the virtues of competition - the most effective way to ensure quality, innovation, and low prices for consumers. Помимо игнорирования лиссабонской стратегии общественностью и отсутствием действий, направленных на проведение долговременных реформ со стороны стран-участниц, вторая проблема касается отсутствия принятия достоинств конкуренции, как наиболее эффективного способа гарантирования равенства, инноваций и низких цен для потребителей.
I am deeply touched by your letter of congratulations and appreciate your good wishes. Я глубоко тронут Вашим поздравительным письмом и ценю Ваши добрые пожелания.
But these will finally give way, eventually, to the final phase of acceptance. Но в конце концов, это приводит к финальной фазе согласия с действительностью.
I have this much on a letter of credit. У меня столько аккредитивами.
And even though she did not satisfy his curiosity by saying anything about her past so as not to put anyone in danger, she still fitted Tom's mission to educate Dogville on the subject of acceptance like a glove. И хотя, она не удовлетворила его любопытство и за все это время даже словом не обмолвилась о своем прошлом, Грэйс по-прежнему идеально подходила для планов тома, который хотел научить жителей Догвиля принимать посылаемые подарки судьбы.
Delivery will take place immediately upon entry of your letter of credit. Поставка будет сразу после поступления Вашего аккредитива.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!