Примеры употребления "lets" в английском с переводом "позволять"

<>
This lets you do it. Вот это позволяет видеть.
The reach objective lets you: Цель «Охват» позволяет:
This step lets the power supply reset. Этот шаг позволит выполнить сброс источника питания.
This tool lets users delete purchase requisitions. Этот инструмент позволяет удалять заявки на покупку.
A license lets you use protected content. Лицензия позволяет пользоваться защищенным контентом.
Janet always lets me use her typewriter. Джанет всегда позволяет мне пользоваться её пишущей машинкой.
Windows lets you convert stereo audio to mono. Windows позволяет преобразовывать стереофонический звук в монофонический.
What, lupus lets you just cut the line? Что, волчанка теперь позволяет влезать без очереди?
Change management lets you request changes to purchase orders. Управление изменениями позволяет запрашивать изменения в заказах на покупку.
This lets you easily compare performance and determine trends. Это позволяет легко сравнивать эффективность и определять тренды.
So Hyperscore lets you start from scratch very quickly. Таким образом, "Hyperscore" позволяет очень быстро начать писать музыку безо всякой подготовки.
Stop error that lets you get to the desktop STOP-ошибка, позволяющая получить доступ к рабочему столу
This feature lets users enhance their retail catalog offerings. Эта функция позволяет пользователям повысить производительность предложений каталога розничной торговли.
This report lets you enter a maximum deviation percentage. Этот отчет позволяет ввести максимальное процентное значение отклонения.
The user interface lets the user perform the following tasks: Пользовательский интерфейс позволяет выполнять следующие задачи.
It also lets friends discover you through a mutual friend. Эта настройка также позволяет друзьям найти вас через общего друга.
A professional never lets her client leave smelling of woman. Профессионалка никогда не позволит её клиенту уйти с запахом женщины.
He lets his guard down, and then you shoot him. Он позволит его охране отойти и тогда ты выстрелишь в него.
Lets users download and install apps from the Windows Store. Позволяет пользователям скачивать и устанавливать приложения из Магазина Windows.
Print management lets you control print settings for selected reports. Управление печатью позволяет контролировать настройки печати для выбранных отчетов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!