Примеры употребления "let's be cops" в английском

<>
Let's be more informal with each other. Давайте перейдем на "ты"?
Educated combat sports fans genuinely respect boxing and MMA, but let's be honest, there's a large group that would not fit into that category. Воспитанные и образованные любители боевых видов спорта относятся с искренним уважением и к боксу, и к смешанным единоборствам. Но скажем честно: существует очень большая группа фанатов, которые не принадлежат к этой категории.
Let's be frank: Будем откровенны:
But let's be clear about the nature of that light. Но давайте ясно определимся по поводу природы этого света.
But let's be reasonable: Но давайте будем разумными:
Let's be clear: Давайте внесем ясность:
There's no way we're going to be able to build this bridge by ourselves, let's be reasonable. Нет ни малейшего шанса соорудить мост своими силами, давайте будем объективны.
Morale is, let's be honest, consistently low. Мораль, по правде говоря, ниже плинтуса.
Well, then, let's be social so we can get the hell out of here. Ну, тогда давайте быть социальными, и таким образом мы сможем здесь избавиться от ада.
Come on, let's be off before we see a dancing tattybogle or a giant having a jigger in the bluebells. Давайте поехали, пока мы не увидели танцующего домового или гиганта трясущего колокольчиками.
Let's be serious, after each meeting with you his condition worsens. Давайте серьезно, после каждой встречи с Вами его состояние ухудшается.
Let's be honest - I turned my best friend into a snitch for $100 a week. Я сделал из своего лучшего друга стукача за 100 баксов в неделю.
Let's be honest, Serge. Будем честными, Сергей.
I mean it from the bottom of my heart, but let's be real. От всего сердца спасибо, но взглянем правде в глаза.
Let's be married straight away. Давайте поженимся немедленно.
Something gave us a second chance so let's be thankful and just try to make the most of it. Нам дали второй шанс так давайте будем благодарны и постараемся извлечь максимум из этого.
Lilian could be a bitch sometimes, let's be honest, but. Лилиан иногда могла быть стервой, если уж начистоту, но.
Yeah, I mean, you're both turning 50 soon, and let's be honest, you're something of an acquired taste. Вам обоим скоро по 50 лет, будем честны, к тебе еще надо привыкнуть.
Let's be honest, David. Буд с собой честен, Дэвид.
And, let's be honest, how much good you're doing with 35 kids in your class at cedar knoll versus how much good you can do at a small school with a small class? И, давайте на чистоту, сколько пользы вы приносите в нынешней школе, где 35 детей в классе, и сколько можете принести в маленькой школе в маленьком классе?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!