Примеры употребления "legal niceties" в английском

<>
The mind-set of these people is geared to achieving their objectives without regard to legal niceties. Установкой этих людей является достижение целей безотносительно легальных правил.
And, when they feel the need to exit a contract, they do not need to worry themselves with legal niceties: they simply do what they need to. А когда такие компании ощущают потребность выйти из соглашения, им не нужно беспокоиться насчет правовых тонкостей: они просто делают то, что им нужно.
May I remind the international community which you all represent here that, setting aside legalistic formalities and legal niceties, the belligerents can always opt for dialogue and direct contact, when other structures make this possible, in order to promote a stalled peace process. Позволю себе напомнить международному сообществу, которое вы все здесь представляете, что, действуя вне формальных правовых рамок и не фетишизируя право, воюющие стороны всегда могут использовать диалог и непосредственные контакты, когда другие структуры позволяют сделать это в целях продвижения зашедшего в тупик мирного процесса.
The legal system in America is the world's finest. Правовая система Америки лучшая в мире.
Say it again, tippy, but slap her this time, 'cause I think it's all a little too much with the niceties. Повтори еще раз, колясочник, но заткни ей уши на этот раз, Потому что я думаю, что это все слишком изысканно.
It is better for you to act by legal means. Тебе лучше действовать легальными методами.
No niceties today. Никаких приятностей сегодня.
In the case in question we would advise against taking legal action. В данном случае мы советуем Вам избегать судебного разбирательства.
OK. So I sat them down and I got them glasses of water, and after niceties they said, "Do you believe that God loves you with all his heart?" Хорошо. Ну так вот, я их усадила и принесла воды, и после любезностей они сказали: "Верите ли Вы, что Бог Вас любит всем его сердцем?"
I have a legal right to demand the examination of witnesses. По закону я имею право требовать опроса свидетелей.
I would like to ask you for your legal advice in collecting any outstanding debts. Прошу Вас быть моим поверенным в деле взыскания дебиторских задолженностей.
Legal addresses and bank references of the Parties Адреса и банковские реквизиты сторон
This Limited Warranty gives you specific legal rights Данная Ограниченная Гарантия дает вам определенные права
We would like you to initiate legal action as soon as possible. Мы просим Вас как можно скорее предпринять судебные шаги.
As all efforts to reach an agreement have met with no success I am forced to take legal action in this matter. Ввиду того, что все попытки найти компромисс не принесли успеха, я вынужден начать судебное разбирательство.
The Company is required to allocate a minimum of 5% of its annual net income to a legal reserve, until this reserve equals 10% of the subscribed share capital. Компания обязана направлять минимум 5% своего годового чистого годового дохода в резервный фонд до тех пор, пока этот резерв не составит 10% от подписного акционерного капитала.
we are engaged in completely legal activity Мы занимаемся абсолютно законной деятельностью
My invoice is made up of legal fees, consultation fees and costs of the proceedings. В сумму моего счета входят процессуальные и судебные расходы, а также расходы на консультацию.
After this date we will start legal proceedings. Затем мы начнем правовые действия.
As you will see from these documents, all our conduct has been in accordance with legal requirements. Как Вы увидите из этих документов, мы постоянно придерживались требований закона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!