Примеры употребления "legal interests" в английском

<>
Cooperative organizations defend and protect the economic and legal interests of cooperatives through representation to government bodies. Кооперативные организации отстаивают и защищают экономические и юридические интересы кооперативов, благодаря их представленности в органах управления.
Notes further that the international instrument should take into account States'national security and legal interests, and отмечает далее, что в этом международном документе следует учесть интересы государств в области национальной безопасности и их юридические интересы;
Public and private legal interests must be dealt with fairly, and negotiations are often complicated by several Aboriginal groups claiming the same area.” Частные и публичные юридические интересы должны быть добросовестно соблюдены, при том что переговоры часто усложняются тем, что на одну и ту же область претендуют несколько аборигенных групп ".
Also encourages Member States to take measures intended to provide adequate assistance and protection to victims of kidnapping and their families, including measures addressing their rights and legal interests; рекомендует также государствам-членам принять меры с целью предоставления надлежащей помощи и защиты жертвам похищения людей и их семьям, включая меры по защите их прав и юридических интересов;
Regarding paragraph 1 (a), it was observed that the concept of obligations erga omnes was indeterminate and raised difficult issues concerning the requisite legal interests and the standing of States. Что касается пункта 1 (a), то отмечалось, что концепция обязательств erga omnes определению не поддается и порождает сложные вопросы, касающиеся соответствующих юридических интересов и статуса государств.
All vital records under custody, which are necessary to protect the financial and legal interests of the Organization or are necessary for business continuity, were identified and their duplication for secure preservation was initiated. Были определены находящиеся на хранении документы, сохранность которой имеет важное значение для защиты финансовых и юридических интересов Организации или обеспечения преемственности в деятельности и начат процесс изготовления копий этих документов в целях обеспечения их сохранности.
Duly appointed notaries are authorized to act on behalf of the State in establishing the undisputed subjective rights and legal facts of natural and legal persons, and to ensure the protection of their legal interests and those of the State. Назначенные должным образом нотариусы имеют право выступать от имени государства, устанавливая неоспариваемые права субъектов, а также юридические факты, касающиеся физических и юридических лиц, и обеспечивая защиту их юридических интересов и интересов государства.
The Elderly Persons Act, a law issued by means of decree No. 130 of 17 October 1991 which was published in the Official Gazette No. 806 dated 6 November 1991, is a permanent, binding piece of legislation dealing with a topic of particular interest which provides for the economic, social and legal interests of all aged over 65 and calls for them to be given full medical assistance. Специальный закон о гражданах преклонного возраста как законодательный акт, изданный посредством Декрета № 130 от 17 октября 1991 года, опубликованного в " Рехистро офисиаль " № 806 от 6 ноября того же года, становится нормой, имеющей обязательный и постоянный характер, регулирующей вопрос, вызывающий особый интерес, защищающей законные социально-экономические права и обеспечивающей комплексное предоставление услуг по медицинскому обслуживанию для всех лиц старше 65 лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!