Примеры употребления "leftward welding" в английском

<>
Look leftward, then rightward – show me the brilliant seers. Посмотрите налево, посмотрите направо и покажите мне, где вы увидели блистательных специалистов по прогнозу.
That was like a welding factory. Прямо как в сварочном цеху.
Whatever the potential for a leftward shift this year in some Latin American countries, others, including Mexico, Chile, and Brazil, are clearly less vulnerable to the type of populist rule we've seen in Venezuela and Bolivia. Каким бы ни был потенциал сдвига влево в этом году в некоторых странах Латинской Америки, другие, в том числе Мексика, Чили и Бразилия, гораздо менее уязвимы к такому типу популистского правления, как в Венесуэле и Боливии.
There's a welding torch, bolt cutters, a sledgehammer. Есть паяльная лампа, болторез, кувалда.
That the Latin American right can sleep at night despite this leftward tide is not merely the result of communism's disappearance, nor does it mean that the US has given up its hegemonic intentions. То, что латиноамериканские правые могут все же спать спокойно, несмотря на этот "левый подъем" - не просто результат исчезновения коммунизма, не означает это и того, что США отказались от своих гегемонистских намерений.
Park told me he had experience with a welding torch. Парк сказал что он владеет сваркой.
Merkel could attempt this strategy because she knew that her right flank was covered by the FDP, which would attract voters dissatisfied with the CDU's leftward turn, but then join in a CDU-led coalition. Меркель могла взяться за эту стратегию потому, что она знала, что ее правый фланг прикрывает СвДП, которая привлечет избирателей, недовольных левым поворотом ХДС, а потом вступит в коалицию под руководством ХДС.
The welding on the gun's hinge, it's smart but rough-hewn. Сварка шарнира пулемета, очень хорошая, но не аккуратная.
In fact, Hollande's victory was underpinned not by a leftward shift among the electorate, but by voters' rejection of Nicolas Sarkozy. Вообще-то, победа Олланда была подкреплена не только усилением левых взглядов среди электората, но и неприятием избирателями Николя Саркози.
I think I can add an electrical element to the welding torch on your suit and convert it into a plasma saw. Думаю, я смогу добавить электрический элемент в сварочную горелку и преобразовать его в плазму пилу.
All of these isolated developments seemingly contradict the leftward trend in Latin America. Все эти не связанные друг с другом события, кажется, противоречат левой тенденции в Латинской Америке.
He got me the welding gig on the ship. Это он устроил меня сварщиком на корабль.
Acute asymmetrical spinal subluxation, which, in life, would have been apparent in a pronounced leftward lean. Острый несимметричный спинной подвывих, Который, при жизни явно имел левостороннюю направленность.
So I'll need an oven that reaches 2,000 degrees Celsius and some welding equipment. Тогда мне нужна печь, что выдает 2000 градусов и некоторое оборудование.
In the early 1980s, four defectors from Labour, alarmed by their party’s leftward shift and anti-EU stance, created the Social Democratic Party. В начале 1980-х годов четыре диссидента из лейбористов, встревоженные левым уклоном в своей партии, а также её антиевропейской позицией, создали Социал-демократическую партию.
I guess a welding torch is no way to catch a rat. Сварочная горелка не лучший способ поймать мышь.
Welding Wilson's locker shut. Приваривает дверцу шкафчика Уилсона.
Looks like a welding set-up. Похоже на сварочный аппарат.
One day she's ranting about how irresponsible it is to put more people on the planet, and now, suddenly, she's clocking her ovulation and welding a nursery mobile that frankly, between you and me, looks very sharp and dangerous. Один день она разглагольствует о том какая эта ответственность размножаться, а теперь внезапно, высчитывает дни овуляции и записывает номер детского сада что, между нами говоря, выглядит очень подозрительно и опасно.
Alfa do the engine and the styling, but welding, soldering, doing up the bolts, that's Mazda's job. Alfa делает двигатель и дизайн, а работа Mazda это пайка, сварка, болты и прочее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!