Примеры употребления "left and right" в английском с переводом "левый и правый"

<>
Переводы: все115 левый и правый48 другие переводы67
Nowadays, ideological differences between left and right are blurred. Сегодня идеологические различия между левыми и правыми уже не так отчетливы, как раньше.
Once its divide marked the chasm between Left and Right. Когда-то разделение в обществе отмечалось серьезными разногласиями между левыми и правыми.
In this respect, distinctions between left and right have indeed collapsed. В этом смысле различия между левыми и правыми действительно исчезли.
But the traditional distinction between left and right is not simply economic. Однако традиционное разделение на левых и правых не ограничивается одной экономикой.
Swap sticks - This function allows you to switch left and right sticks. Переключить мини-джойстики. Эта функция позволяет переключить левый и правый мини-джойстики, поменяв их местами.
Below the shoulder, left and right side, there's a bullet hole, circ. Ниже плеча, левой и правой стороны, есть пулевое отверстие, Circ.
Swap Triggers - You can switch the left and right triggers with this option. Поменять местами триггеры. С помощью этого параметра можно поменять местами левый и правый триггеры.
Throughout the periphery, populist parties of the left and right are gaining ground. По всей периферии левые и правые популистские партии набирают силу.
Far left and right realists tend to blame the West for the crisis. Крайне левые и правые реалисты имеют обыкновение обвинять в этом кризисе Запад.
The century just ended was rough on simplistic ideologies, both of left and right. Ушедший век был нещаден к упрощенческим идеологиям левого и правого толка.
The political camps of old - left and right - are back for the time being. Старые политические лагеря - левый и правый - на некоторое время вернулись.
It is the kind of message that unites the nation, left and right, in grim resolve. Это та идея, которая объединяет нацию, левых и правых, в мрачном решении.
Let’s look at how to use left and right outer joins in a Select query. Давайте рассмотрим, как использовать левое и правое внешние соединения в запросе на выборку.
Also, the chart layout automatically adjusted: the manager shapes now branch to the left and right. Кроме того, макет диаграммы будет автоматически изменен: фигуры руководителей теперь разделяются на левую и правую ветки.
Nevertheless, a growing schism between left and right has led to a distressing level of policy paralysis. Тем не менее, углубляющийся раскол между левыми и правыми привел к очень неприятному политическому параличу.
Indeed, for all their furious positioning, the differences between left and right seem to have collapsed in this regard. Более того, несмотря на активную демонстрацию различия позиций, разница между левыми и правыми в этом вопросе, как представляется, испарилась.
If your left and right controllers are reversed, press straight down on the right thumbstick to switch them back. Если левый и правый контроллер переназначены, надавите на правый аналоговый стик вниз, чтобы назначить их повторно.
Click Format and Paragraph, and indent the Left and Right margins, the same way we did in the Summary Style. Нажмите «Формат», выберите «Абзац» и укажите левый и правый отступы, как мы это делали в стиле «Сводка».
The proximity window is anchored by the IdMatch location, with the window extending to the left and right of the IdMatch. Окно близости с помощью расположения элемента IdMatch привязывается к окну по левую и правую сторону элемента IdMatch.
By default, Word centers a picture vertically, and scales or resizes it automatically to extend to the left and right margins. По умолчанию Word центрирует изображение по вертикали и масштабирует его, то есть автоматически изменяет его размер, чтобы расширить до левого и правого полей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!