Примеры употребления "left and right" в английском

<>
Переводы: все115 левый и правый48 другие переводы67
Left and right towering rock walls. Слева и справа возвышались скальные стены.
I'm divorced, breakups left and right. Я разведен, расставания налево и направо.
Look left and right, left again and then cross. Посмотри налево, потом направо, потом еще раз налево и переходи.
To navigate between instances, click the left and right arrows. Для перехода от одного найденного слова к другому используйте правую или левую стрелку.
Central banks are already cutting interest rates left and right. Центральные Банки уже сокращают процентные ставки налево и направо.
Before he came along, I was selling properties left and right. До его прихода, я продавала недвижимость направо и налево.
When you choose this, Left and Right become Inside and Outside. Если установить этот флажок, поля Слева и Справа поменяются на Внутри и Снаружи.
So what do left and right still mean, if anything at all? Так что же сегодня значат термины «левые» и «правые», если они вообще что-то значат?
JohnEdwards.com So we keep on insulting people left and right everyday. JohnEdwards.com Мы продолжаем оскорблять людей направо и налево каждый день.
Hover over the photo to make appear on the left and right Наведите курсор на фото, чтобы появились слева и справа.
man and woman, boss and employee, love and hate, left and right. мужчина и женщина, начальник и подчинённый, любовь и ненависть, правое и левое.
We know our universes are united though - links between left and right. Мы знаем, что наши миры едины, существуют связи между тем, что изображено слева, и тем, что мы видим справа.
For him, the difference between left and right is moral, not economic. Для него различие между правыми и левыми - не экономическое, а моральное.
I'm sure guys are trying to knock you up left and right. Уверен, парни пытаются так и эдак приударить за тобой.
Swipe left and right to move between Speed Dial and your news feed. Смахните влево или вправо, чтобы переместиться к Экспресс-панели или ленте новостей.
Now wave your hand by moving your forearm left and right (Wave to Kinect). Теперь помашите рукой, перемещая предплечье вправо и влево (взмах в сторону Kinect).
To move through items on the screen, flick left and right with one finger. Для перемещения по элементам на экране проведите одним пальцем влево и вправо.
Choose Center to center text with a ragged left and right edge (Ctrl+E). Чтобы выровнять текст по центру, оставив оба края неровными, выберите пункт По центру (CTRL+E).
Jugular, superior thyroid, common carotid, left and right - you name it, it's been severed. Яремная вена, верхняя щитовидная, сонная артерия, слева и справа, какую ни назови, каждая разорвана.
It's sort of funny dancing lights, shown there on the left and right side. Похоже на забавные танцующие огоньки, показанные слева и справа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!