Примеры употребления "learned" в английском с переводом "выучить"

<>
Where has he learned Italian? Где он выучил итальянский?
This is how I learned English. Так я выучил английский.
He learned the poem by heart. Он выучил стихотворение наизусть.
She learned English in three months. Она выучила английский за 3 месяца.
The students learned many poems by heart. Студенты выучили наизусть множество стихов.
What you learned here, love for children, for people. То, что вы здесь выучили любовь к детям, к людям.
These Latin American nations have learned the hard way. Эти страны выучили горький урок.
I learned it when I studied for the bar. Я выучил это, когда готовился к экзамену в адвокатуру.
One lesson we learned in India was men are untrainable. Один урок мы выучили в Индии - мужчины не поддаются обучению.
As a child I learned lots of poems by heart. В детстве я выучил наизусть множество стихов.
That is a lesson that Wal-Mart has since learned. Этот урок впоследствии выучила и корпорация Wal-Mart.
Clearly, political leaders have learned some important lessons from history. Ясно, что политические лидеры выучили важные уроки истории.
But I learned two very, very important lessons there on Mt. Но я выучил два очень-очень важных урока там на Эвересте.
But we proved the skeptics wrong, and learned some fundamental lessons. Но мы доказали, что скептики ошибались, и выучили несколько важных уроков.
We learned at school that the square root of nine is three. В школе мы выучили, что квадратный корень из девяти — это три.
I cried all night, and I learned life's most invaluable lesson. Я проплакал всю ночь и выучил самый бесценный урок жизни.
I learned it when I was four at my mother's knee. Я выучила ее в 4 года, сидя на маминых коленях.
This is a painful lesson that post-communist countries learned during the 1990s. Этот болезненный урок посткоммунистические страны выучили ещё в 1990-х.
I learned how to play Mozart's "Sonata in C" in under a week. Я выучила "Сонату до мажор" Моцарта всего за неделю.
Yet the US – indeed, the entire West – seems not to have learned its lesson. Вместе с тем США, – в действительности, весь Запад, – похоже, не выучили этот урок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!