Примеры употребления "learn to walk before you run" в английском

<>
Learn to walk before you run. Научись ходить, прежде чем начнешь бегать.
Learn to walk in those wooden shoes! Научитесь ходить в деревянных башмаках!
You can use our tool to determine if your ad's reach may be reduced by too much text on the ad image before you run your ad. Перед запуском рекламы используйте наш инструмент, чтобы определить, не снизится ли охват рекламы из-за слишком большого объема текста на изображении.
We have another ten miles to walk before sunset. Нам нужно пройти ещё десять миль до заката.
Before you run an ad for your mobile app, consider completing these prep steps to get the most value from it: Прежде чем запустить рекламу своего мобильного приложения, попробуйте выполнить следующие подготовительные шаги, чтобы извлечь из нее максимальную пользу:
Good to know, but next time, fully digest them before you run. Рад это слышать, но в следующий раз, сначала полностью их переварите, перед тем как бежать.
Therefore, before you run the wizard, consider creating any relationships that your query needs. Таким образом, перед запуском мастера имеет смысл сразу создать все отношения, которые потребуются вашему запросу.
You must manually reserve this inventory before you run estimation. Необходимо вручную зарезервировать эти запасы перед выполнением оценки.
However, we recommend that you confirm that the inventory model that you want to use for each model group is selected before you run the inventory close procedure. Однако рекомендуется подтвердить выбор складской модели, которая будет использоваться для каждой группы моделей, перед запуском процедуры закрытия склада.
This topic discusses tasks to perform before you run a standard cost conversion. В этом разделе описаны задачи, которые нужно выполнить перед выполнением преобразования стандартной себестоимости.
Before you run the Where-used analysis feature, specify what to include in the analysis. Перед выполнением функции Анализ применимости укажите элементы, которые следует включить в анализ.
Note: If the records reside on the "one" side of a one-to-many relationship, you might need to change the relationship before you run the delete query. Примечание: Если записи хранятся на стороне "один" отношения "один-ко-многим", перед выполнения запроса на удаление необходимо изменить это отношение.
Before you run the cmdlets required to turn off junk email reporting, it might be helpful to review the reference information in the Get-OwaMailboxPolicy and Set-OwaMailboxPolicy topics. Перед запуском командлетов, необходимых для выключения отчетов о нежелательной почте и сообщениях, которые не является нежелательными, прочитайте разделы "Подробное описание" в статьях Get-OwaVirtualDirectory и Set-OwaVirtualDirectory.
Before you run a calculation, you must create distributions, allocations, or cost rate calculations by using the calculation version that is set up specifically for the flexible budget. Перед расчетом следует создать распределения, выделения или расчеты норм затрат, используя версию расчета, настроенную специально для гибкого бюджета.
It's a good idea to print a test envelope before you run your final Mail Merge. Попробуйте напечатать пробный конверт перед тем, как выполнить окончательное слияние.
Before you run a standard cost conversion, follow these steps. Перед выполнением преобразования к стандартной себестоимости, выполните следующие действия.
Tip: Back up your database before you run an update query. Совет: Перед выполнением запроса на обновление рекомендуется создать резервную копию базы данных.
Info to have on hand before you run the Office 365 setup wizard Сведения, которые нужно иметь под рукой перед запуском мастера настройки Office 365
Regardless of whether you have mapped accounts, clear the Use consolidation account: check box in the Consolidate form in the consolidated legal entity before you run this kind of consolidation. Прежде чем выполнять консолидацию данного типа, независимо от выполнения сопоставления снимите флажок Использовать счет консолидации: в форме Консолидация в консолидированном юридическом лице.
Enter the following information on the General tab before you run the transfer of balances: Прежде чем запустить перемещение сальдо, введите следующую информацию на вкладке Разное:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!