Примеры употребления "lean far back in chair" в английском

<>
Is there a need to dig as far back in history as civil wars in Rome with their proscriptions. Стоит ли углубляться дальше в историю, включая Рим с его проскрипциями.
Select settings button in Windows Mail > Manage Accounts, select your account, and select Change mailbox sync settings to set how far back in time you want to synchronize your Outlook.com data with the Mail app. Выберите кнопка параметров в приложении "Почта" для Windows > Управление учетными записями, выберите учетную запись и нажмите Изменить параметры синхронизации почтового ящика, чтобы указать, за какой срок нужно синхронизировать данные Outlook.com с приложением "Почта".
The only significant difference between the two scenarios is how far back in time to go to resubmit messages from Safety Net. Единственная существенная разница между этими двумя сценариями — значение задержки для повторной отправки сообщений из сети безопасности.
In 2000, the Human Rights Committee included the following recommendation in its concluding observations on Argentina: “Gross violations of civil and political rights during military rule should be prosecutable for as long as necessary, with applicability as far back in time as necessary to bring their perpetrators to justice. В 2000 году Комитет по правам человека включил в свои заключительные замечания в отношении Аргентины следующую рекомендацию: " Грубые нарушения гражданских и политических прав, совершенные в период военного режима, должны преследоваться как преступления, не имеющие срока давности, с целью предания правосудию совершивших их лиц.
Something of this sort might have happened as far back as 1956 if research expenditures in that year had not been increased about 50 per cent above the 1955 levels. Наверное, так бы и случилось в 1956 году, если бы расходы на НИОКР не были увеличены примерно на 50 процентов по сравнению с уровнем 1955 года.
Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. Когда я учился в средней школе, я вставал в 6:00 каждое утро.
As far back as 1979 (pre-Gorbachov and “Glasnost”) Pozner appeared frequently on such U.S. broadcast outlets as KABC in Los Angeles and ABC’s Nightline. Уже в 1979 году, задолго до Горбачева и гласности, Познер регулярно появлялся на американских телеканалах, таких как KABC в Лос-Анджелесе и АСВ.
Please put it back in its place. Пожалуйста, положи это на место.
It was hoped that this treaty would be the first big foreign policy victory for the president to celebrate as far back as the summer of 2009, and proof that the reset policy was working. Она надеялась, что договор этот станет первой крупной внешнеполитической победой президента, которую предполагалась отпраздновать еще летом 2009 года, а также доказательством того, что политика перезагрузки работает.
I have to go shopping; I'll be back in an hour. Мне нужно сходить за покупками; вернусь через час.
With Engagement Custom Audiences, you can choose the type of engagement and the window for engagement (how far back we'll go to find people who engaged) for people in your audience. При использовании индивидуально настроенных аудиторий для вовлеченности вы можете выбрать тип взаимодействия и окно взаимодействия (период, за который учитывается взаимодействие) для определения своей аудитории.
I sat back in the armchair and opened the book. Я сел в кресло и открыл книгу.
How far back can I see my data in each request? За какой период времени можно получить данные по запросу?
Wait for me. I'll be back in no time. Подожди меня. Я сейчас вернусь.
You can choose the type of engagement and the window for engagement (how far back we'll go to find people who engaged) for people in your audience. Вы можете выбрать тип взаимодействия и окно взаимодействия (период, взаимодействие в течение которого мы будем учитывать) для определения своей аудитории.
"I'll be back in a minute," he added. вернусь через минуту," - добавил он.
Choose how far back you would like your audience populated by when the event occurred for people using your app. Выберите срок давности вашей аудитории по отношению к моменту, когда состоялось мероприятие для тех, кто использует ваше приложение.
I'll be back in ten minutes. Я вернусь через десять минут.
The sensor cannot see your feet if it is positioned too far back. Если сенсор расположить слишком далеко от края поверхности, то он не увидит ваши ноги.
Put it back in the nest. Положи это назад в гнездо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!