Примеры употребления "leading firm" в английском

<>
A separate leading firm, PWC, is in charge of issuing its suitability report to CySEC, confirming that we adhere to all of the guidelines that have been put in place to protect your assets and identity. Другая ведущая фирма PWC отвечает за подготовку и подачу отчета о соотвествии требованиям в Комиссию по ценным бумагам и биржам Республики Кипр (CySec). Этот отчет подтверждает, что мы соблюдаем директивы, призванные защитить ваши активы и личные данные.
I'm an account manager at a leading PR firm. Я менеджер по работе с клиентами в ведущей пиар-компании.
When his career development was impeded during the apartheid years, he took up a position as a partner in a leading Australian auditing firm, after which he practised as an independent auditor, consultant, tax adviser and financial accountant in the private and public sectors. В годы апартеида, когда развитие его карьеры было связано с большими трудностями, он стал партнером ведущей австра-лийской аудиторской фирмы, затем работал незави-симым аудитором, консультантом, советником по вопросам налогообложения, экспертом по анализу финансовой отчетности в государственном и част-ном секторах.
Most importantly, the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, leading to nuclear disarmament — to which all States parties are committed under article VI — has strengthened their existing obligation under article VI, making explicit for the first time a firm commitment to the total elimination of nuclear weapons, albeit with no time-frame indicated. И что наиболее важно, — это твердое намерение государств, обладающих ядерным оружием, полностью уничтожить свои ядерные арсеналы, что обеспечивает ядерное разоружение, в отношении которого государства-участники взяли на себя обязательства по статье VI, — укрепило их нынешние обязательства, закрепленные в статье VI, впервые ставшие четким выражением их твердой приверженности полному уничтожению ядерного оружия, хотя временные рамки для этого еще не определены.
But the index was able to recoup most of its losses as it found firm support around that 4500 level, leading to the formation of a doji candle on its daily chart. Но индекс смог возместить большинство своих потерь, поскольку нашел хорошую поддержку в районе уровня 4500, что привело к формированию свечи доджи на дневном графике.
It is our firm belief that a negotiated outcome of this longstanding conflict is the only way to ensure long-term peace, security and stability in the region, leading to the establishment of a viable, united and sovereign State of Palestine, living in peaceful coexistence and harmony with the State of Israel. Мы убеждены в том, что единственным путем обеспечения прочного мира, безопасности и стабильности в регионе, ведущим к созданию жизнеспособного, единого и суверенного Государства Палестина, сосуществующего в мире и гармонии с Государством Израиль, является достигнутое в ходе переговоров урегулирование этого длительного конфликта.
They reiterated their call for the firm commitment by all States parties to the Treaty to the implementation of all the provisions of the Treaty and called for the full implementation of the 13 practical steps for systematic and progressive efforts to implement Article VI of the Treaty, particularly an unequivocal undertaking by the NWS to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament. Они повторили свой призыв ко всем государствам-участникам Договора проявить твердую приверженность осуществлению всех положений Договора и призвали к полномасштабной реализации 13 практических шагов по обеспечению систематических и последовательных усилий по осуществлению статьи VI Договора, и в частности недвусмысленного обязательства государств, обладающих ядерным оружием, осуществить полную ликвидацию своих ядерных арсеналов, ведущую к ядерному разоружению.
This table is shaky. Make it stay firm. Этот стол качается. Укрепите его.
The mother is leading her child by the hand. Мать за руку ведёт своего ребёнка.
She attained a responsible position of the firm. Он заняла на фирме ответственный пост.
A leading specialist was brought in to authenticate the painting. Для установления авторства картины был привлечён ведущий специалист.
He took charge of the firm after his father's death. После смерти отца он взялся управлять фирмой.
The anger of the people exploded, leading to a series of riots. Ярость людей вырвалась наружу, что привело к серии бунтов.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы.
Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings? Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
We're making a logo for the firm. Мы делаем логотип для фирмы.
You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now? Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать?
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition. Его хобби — бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами.
We are one of the leading companies in this sector. Мы принадлежим к ведущим фирмам в этой отрасли.
He has a firm purpose in life. У него есть главная цель в жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!