Примеры употребления "lead aryl" в английском

<>
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
The Rotterdam Convention contains provisions relating to mercury compounds, including inorganic mercury compounds, alkyl mercury compounds and alkyloxyalkyl and aryl mercury compounds. Роттердамская конвенция содержит положения, связанные с соединениями ртути, включая неорганические соединения ртути, соединения алкилртути, а также соединения алкилоксиалкильной и арилированной ртути.
Students took the lead in the campaign against pollution. Студенты возглавили кампанию против загрязнения.
To be included in the TEF scheme, a PCDD or PCDF must bind to the cellular aryl hydrocarbon (Ah) receptor, elicit Ah receptor-mediated biochemical and toxic responses, must be persistent and must accumulate in the food chain (WHO, 1998). Для того чтобы ПХДД или ПХДФ были включены в систему КТЭ, необходимо, чтобы они присоединялись к ячеистому арилуглеводородному (Ah) рецептору, проявляли опосредованные рецептором биохимические и токсические свойства, были стойкими и накапливались в пищевой цепи (ВОЗ, 1998).
All roads lead to Rome. Все дороги ведут в Рим.
All substances (including triphenyl phosphate, tribromoneopentyl alcohol and proprietary aryl phosphates) raised moderate overall concern for human health and ranged from low to high hazard for the aquatic environment. Все эти вещества (включая трифенилфосфат, трибромнеопентиловый спирт и патентованные ариловые фосфаты) вызывают в целом умеренную тревогу с точки зрения воздействия на здоровье человека и представляют разную степень опасности (от низкой до высокой) для водной среды.
Which is heavier, lead or gold? Что тяжелее, свинец или золото?
In addition USEPA 2005 provides an assessment for tribromoneopentyl alcohol, chloroalkyl phosphate, other aryl phosphates, tetrabromophthalate diol diester and reactive brominated flame retardants as potential substitutes for PeBDE. Кроме того, в информации ЮСЕПА за 2005 год содержится оценка трибромнеопентилового спирта, хлоралкилфосфата, других арилфосфатов, тетрабромфталатдиолового эфира и реактивных бромированных антипиренов как потенциальных заменителей ПБДЭ.
Lead is easily bent. Свинец легко изгибается.
In addition USEPA 2005 provides an assessment for tribromoneopentyl alcohol, chloroalcyl phosphate, other aryl phosphates, tetrabromophthalate diol ester and reactive brominated flame retardants as potential substitutes for PeBDE. Кроме того, в информации ЮСЕПА за 2005 год содержится оценка трибромнеопентилового спирта, хлоралкилфосфата, других арилфосфатов, тетрабромфталатдиолового эфира и реактивных бромированных антипиренов как потенциальных заменителей ПБДЭ.
Many ways lead to Rome. Все дороги ведут в Рим.
My legs are as heavy as lead. Мои ноги налились свинцовой тяжестью.
This road will lead you to the station and the city center. Эта дорога приведет вас к станции и центру города.
Lead the way. Веди.
He had to lead a miserable life for many years. Ему пришлось вести жалкую жизнь много лет.
Faint footprints in the dust lead off to the east. Слабые следы в пыли ведут на восток.
We hope this first order will lead to further business between our two companies. Мы надеемся, что эта первая заявка приведет к дальнейшим деловым связям между нашими обеими фирмами.
We hope this first order will lead to further business relations. Мы надеемся, что эта первая заявка приведет к дальнейшим деловым связям.
If we are to act as your agents, the discussion of the contractual terms should not lead to a delay. Если Вы передадите нам представительство, то совместная разработка условий договора не вызовет промедлений.
Lead in information - and even free. Информационное преимущество - и это еще и бесплатно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!