Примеры употребления "lays the table" в английском

<>
While she lays the table, we've time to get the plane. Пока она накрывает на стол, МЫ снимем самолет с дерева.
I'll lay the table for madam. Я накрою на стол для мадам.
Go on, help Lola lay the table. Иди, помоги Лоле накрыть на стол.
Do you want me to lay the table? Хочешь, чтобы я накрыла на стол?
She'll cook everything, lay the table, I'll help her. Все приготовит, накроет на стол, я ей помогу.
Here lays the source of his enduring popularity. Именно это и служит источником его колоссальной популярности.
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
Paradoxically, accepting the reality of tribal, or ethnic, power lays the foundation for national unity by letting each group first sort out its own priorities. Как это ни парадоксально, принятие реальности племенной или этнической власти предоставляет основу для национального единства, давая возможность каждой группе определить собственные приоритеты.
There are a lot of dishes on the table. На столе много блюд.
The hen lays the egg and he crows like he did all the work. Курица откладывает яйцо, а он кричит так, словно он это сделал.
How many books are there on the table? Сколько книг на столе?
He steals a few cars for sale and lays the rest off in chop shops. Он тырит пяток тачек на продажу, а остальные идут в разборку.
The cat was on the table. На столе был кот.
So, reform the international patent system to guarantee the poor access to essential medicines, but don’t kill the goose that lays the golden egg by undermining the patent system. Таким образом реформа международной системы патентов призвана гарантировать бедным доступ к важным медицинским препаратам, но при этом она не должна убить курицу, что несет золотые яйца, подорвав систему патентов.
A mouse went for a walk on the table. Мышь пошла прогуливаться по столу.
The program lays the necessary groundwork with plans to reform education to promote innovation and meet the needs of a changing labor market. Новая программа закладывает необходимый для этого фундамент: в ней содержатся планы реформ в сфере образования, содействующие инновациям и отвечающие требованиям меняющегося рынка труда.
There's dust on the table. На столе пыль.
Killing the goose that lays the golden tax egg would be foolhardy: if the economy slows, which seems the best we can expect, those revenues will be sorely needed. Убивать эту курицу, несущую золотые яйца, безрассудно. Когда рост экономики замедлится (а это, наверное, лучший сценарий, который нас ждёт), стране очень понадобятся эти доходы.
I found a note on the table, but I don't know who it's from. Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
The protesters who want to “sink or shrink” the WTO would destroy the goose that lays the golden eggs. Протестующие, желающие «сократить и потопить» ВТО, задушат курицу, несущую золотые яйца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!