Примеры употребления "lay table" в английском

<>
Darya, lay the table. Дарья, на стол собирай.
Please help me, and lay the table with the silver. Помоги мне накрыть, пожалуйста, и достань столовое серебро.
It's not that funny to thaw meatballs by yourself and lay the table for one person. Не так-то весело разогревать на ужин замороженные фрикадельки и есть их в одиночестве.
Just don't lay on the table. Только сама на стол не ложись.
You lay life on a table, and you cut out all the tumors of injustice. Кладешь жизнь на стол и вырезаешь все опухоли несправедливости.
I figure you're probably going to ask about that too, so why don't we just lay it on the table? Я подумала, что ты наверняка хочешь спросить меня об этом, так почему бы нам не раскрыть все карты?
Lay it on the table. Поставьте на стол.
You lay a beautiful table, Christie. Ты накрыла прекрасный стол, Кристи.
Lay it upon the table. Положи ее на стол.
Can't just lay it down on a table? Нельзя просто положить ее на стол?
But the Walter who lay on an operating table in William's laboratory, begging to have pieces of his brain removed, for fear of what he would become, he would. Но Уолтер, который лежал на операционном столе в лаборатории Уильяма, молящий об удалении частей своего мозга, из страха того, в кого он превращается, сказал бы.
Let's lay our cards on the table, shall we? Давайте выложим карты на стол, идёт?
I say let's lay our cards on the table and see what everyone really thinks of each other. Я говорю, давайте выложим карты на стол и посмотрим, что мы действительно думаем друг о друге.
Then why don't we skip all that and lay our cards on the table? Тогда почему бы не отбросить это и раскрыть все карты?
There are some issues that could cause a misunderstanding between us, and I think it's in our best interest to lay the cards on the table. Есть несколько вопросов которые могут стать для нас причиной разногласий и я думаю, что это в наших общих интересах выложить карты на стол.
That he should lay his cards on the table. Что пора ему раскрыть все карты.
We figured we'd come here, lay our cards on the table, give you an opportunity to respond. Мы решили приехать сюда, разложить карты на столе, дать тебе возможность ответить.
He's gonna lay everything on the table. Сегодня утром он встречался с Сатаной.
Now, lay that pistol on the table, and let us commence with the evening's entertainments. Сейчас же положи пистолет на стол и позволь нам насладится вечерними развлечениями.
So I will lay all my cards On the table. Поэтому я выкладываю все свои карты на стол.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!