Примеры употребления "law firms" в английском с переводом "юридическая фирма"

<>
What my associate is getting at is we're two huge law firms, perfectly designed to kick your ass. Мой помощник хочет сказать, что мы - две крупнейшие юридические фирмы, способные сделать из вас лепёшку.
In the US, tens of billions of dollars move through law firms’ opaque bank accounts each year, facilitating money laundering. В США каждый год десятки миллиардов долларов проходят через непрозрачные банковские счета юридических фирм, что способствует отмыванию денег.
As law firms and companies have evolved into institutions where one can succeed only by putting in those kinds of hours. Так как юридические фирмы и компании являются учреждениями где они могут преуспеть только за счет увеличения рабочих часов.
At present, there are 17 Joint Labour Committees covering, for example, workers in agriculture, retail grocery, clothing manufacture, hotels and restaurants, hairdressing, contract cleaning and law firms. В настоящее время в стране действуют 17 объединенных трудовых комитетов, которые охватывают, например, работников, занятых в сфере сельского хозяйства, розничной бакалейной торговли, производства одежды, гостиниц и ресторанов, парикмахерских, уборки помещений по контракту на юридических фирмах.
In Germany the situation is such that state ministries, through lack of financial resources, contract out the drafting of laws to private law firms, who are basically connected with industry. В ФРГ ситуация такова, что государственные министерства из-за нехватки финансовых средств поручают разработку законопроектов частным юридическим фирмам, которые плотно связаны с промышленностью.
She is an accomplished professional, having been Chair of one of the world’s largest law firms and ranked by Forbes in 2008 as the 14th most powerful woman in the world. Она – состоявшийся профессионал: была председателем одной из крупнейших в мире юридических фирм и в 2008 г. была поставлена журналом Форбс на 14 место среди самых влиятельных женщин мира.
What is easy or affordable for a big company that enjoys a good market share, a comfortable cash flow, bank credit and the services of sophisticated law firms, may prove difficult or impossible for smaller companies. То, что легко или вполне доступно для больших компаний, имеющих значительную долю на рынке, комфортные потоки денежных средств, банковские кредиты и пользующихся услугами продвинутых юридических фирм, может оказаться трудным или даже невозможным для более мелких компаний.
Moreover, to reduce even further the potential for conflict, employee-owned firms often adopt costly strategies, such as the rigid seniority-based profit-sharing schemes found in many law firms or the firm-wide job rotation that typifies US plywood cooperatives. Более того, для уменьшения любой потенциальной возможности конфликта, такие компании часто применяют дорогостоящие стратегии, так-же как строгие, основанные на старшинстве схемы раздела прибыли, используемые во многих юридических фирмах, или повсеместный обмен рабочими местами, типичный для деревоперерабатывающих кооперативов США.
However, since the advice from the law firms also covered matters in addition to purchase order No. 3994 and purchase order No. 4153, CRC-Evans'claim is only for the portion of the total amount that allegedly relates to the two purchase orders. Однако такие консультации от юридических фирм также затрагивали другие вопросы, помимо заказов на покупку № 3994 и № 4153, и поэтому претензия " СРС-Эванс " касается лишь той части суммы, которая предположительно была связана с этими двумя заказами на покупку.
But, as recent revelations about purveyors of shell companies or bribery by intermediaries demonstrate, much of the real leverage is to be found at home – in the domestic financial and property industries, in public relations and law firms that burnish kleptocrats’ images, and in universities that educate corrupt officials’ children and solicit their donations. Однако недавние разоблачения фиктивных подставных компаний и взяточничества посредников показывают, что значительная часть реальных движущих сил коррупции находится у нас дома – в финансовых и имущественных отраслях экономики, в отделах связей с общественностью и в юридических фирмах, которые обеляют и наводят лоск на личности клептократов, и в университетах, которые обучают детей коррумпированных чиновников и домогаются их финансовых пожертвований.
Throughout this period, Dr. Surakiart also maintained a private law practice at the Siam Premier International Law Office, a firm he founded in 1990 and associated with the largest Australian law firm Allens Arthur Robinson and which is today one of the largest law firms in Bangkok with extensive expertise in various aspects of commercial and financial law. На протяжении всего этого периода д-р Суракиат продолжал также вести частную юридическую практику в фирме «Сиам премьер интернэшнл ло офис», основанной им в 1990 году, вступившей в партнерские отношения с крупнейшей австралийской юридической фирмой «Алленс Артур Робинсон» и являющейся сегодня одной из крупнейших юридических фирм в Бангкоке, обладающей обширным опытом в различных сферах торгового и финансового права.
Law firms and accounting firms use computers to do what professional employees used to do. Юридические и бухгалтерские фирмы используют компьютеры для выполнения задач, которыми раньше занимались профессиональные сотрудники.
In the case of ECI, there is active participation of law, consultancy firms and financial institutions but no financial contributions (in TFs) have been reported, although joint activities have taken and will take place, for example in creating training materials. Что касается Отдела по ЭСИ, то там налажено активное участие юридических и консультативных фирм и финансовых учреждений, однако не было сообщено о финансовых взносах (в ЦФ), хотя совместная деятельность осуществляется и будет осуществляться в будущем, например в деле подготовки учебных материалов.
Law firm mail room, of all places. Почтовый отдел юридической фирмы, каких тысячи.
He's a paralegal a law firm. Он - помощник юриста в юридической фирме.
I was a paralegal at a law firm. Я была помощником юриста в юридической фирме.
Being an associate in a law firm, people judge you. Люди судят о тебе, как о сотруднике юридической фирмы.
1976-1977 Training (at a court and a law firm) for the bar exam (Canton of Schwyz) 1976-1977 годы Стажировка (в суде и на юридической фирме) для сдачи экзамена в адвокатуру (кантон Швиц)
That should prevent me from becoming the life of the party, not making partner in a law firm. Это должно было уберечь меня от превращения в тусовщицу, а не партнера в юридической фирме.
This e-mail is sent by a law firm and contains information that may be privileged and confidential. Это электронное письмо отправлено юридической фирмой и содержит информацию, которая может быть секретной и конфиденциальной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!