Примеры употребления "latter" в английском

<>
Переводы: все1567 последний850 другие переводы717
Looking at the latter point first. Давайте вначале рассмотрим первый пункт.
I am of the latter view. Я придерживаюсь второй точки зрения.
Newly born mountains, Cenozoic, latter Tertiary. Недавно появившиеся горы, Кайнозой, конец третичного периода.
Most of my writing involves the latter. Большинство фанфика содержит второе.
The latter withdraws into himself even more. И прежде малообщительный, он ещё больше замыкается в себе.
The latter approach offers distinct political advantages. У второго варианта есть определённые политические преимущества.
The current medical paradigm does the latter. Сегодня в медицинской парадигме выбирается второе.
I decided to go with the latter. Я решил выбрать второй вариант.
Figuring the former was wrapped in the latter. Устройство было завернуто в эту бумагу.
Well, you know this latter group, you're wrong. Вы знаете, вторая группа, вы неправы.
But even these latter benefits have been distributed unequally. Даже эти вторичные выгоды были распределены неравномерно.
This latter number is given merely as an example. Этот номер приведен лишь в качестве примера.
In Trump’s America, it thrives mostly among the latter. В Америке Трампа ими тешится в основном лишь вторая группа.
If the latter is eliminated, the missiles would be removed. Если эта программа будет свёрнута, то и ракеты будут выведены.
The former is inferior to the latter in some respect. Первое в некоторых отношениях уступает второму.
Funding from the latter will not kick in until 2017. Более того, центральное правительство начнет финансирование этой программы не раньше 2017 года.
The latter trade operation is reverse towards to former one. При закрытии торговой позиции совершается обратная по отношению к первой торговая операция.
Bolivia, however, may be poised to buck the latter trend. Боливия, похоже, собирается нарушить эту тенденцию.
He certainly remembers the Soviet swansong in the latter country. Он, конечно же, помнит «лебединую песню» Советского Союза в Афганистане.
Obviously, the latter risk is more relevant in today's conditions. Очевидно, что именно этот риск в сегодняшних условиях является более релевантным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!