Примеры употребления "largest market" в английском

<>
Переводы: все40 крупнейший рынок30 другие переводы10
The version with the largest market share becomes the standard; Версия программы, захватившая самую большую долю рынка, становится стандартом;
Europe has the world’s largest market, but it lacks unity. Европа самый большой рынок в мире, но ему не хватает единства.
As the largest market worldwide, Forex is intriguing and sophisticated in terms of tools and features. Форекс - самый крупный мировой рынок, а потому инструменты, используемые для торговли на нем, подчас непонятны и трудны в использовании.
In Japan, for instance, which I think is the third largest market, they have a design law; Например, Япония - по моему мнению, третий по величине рынок, - имеет закон о дизайне, защищающий предметы одежды, но требования по новизне исключительно высоки:
As Apple has discovered, the winner in orchestrating a supply chain emerges with the lowest global costs and the largest market share. Как обнаружила Apple, победителем в деле координации поставок выходит тот, у кого наименьшие затраты и кто занимает самую большую долю рынка.
Bill Gates created a company with one of the largest market capitalizations in the world yet can move with ease through customs with "nothing to declare." Билл Гейтс, создавший компанию, которая обладает одним из самых высоких уровней капитализации в мире, до сих пор проходит таможни, заявляя, что "ему нечего декларировать".
According to information from market research company CLSA, with a volume of 15 billion euros annually, China is the third largest market for luxury items, and the fastest growing. По данным компании по исследованиям рынка CLSA, Китай с объемом продаж 15 миллиардов евро в год является третьим по размеру и самым быстро растущим рынком сбыта предметов роскоши.
According to a Chinese government report, in the first half of 2014, Japanese direct investment in China was almost 50% lower than during the same period last year – a clear sign that Japanese business leaders fear for the future in Japan’s second largest market. По официальным китайским данным, в первой половине 2014 года прямые инвестиции Японии в Китай снизились почти на 50% по сравнению с тем же периодом прошлого года – очевидный признак того, что японские бизнес-лидеры опасаются за свое будущее на втором по объемам иностранном рынке японских товаров.
The version with the largest market share becomes the standard; it is the easiest to figure out how to use, the easiest to find support for, and the one that works best with other products (which are, of course, designed to work best with it). Версия программы, захватившая самую большую долю рынка, становится стандартом; с ней легче разобраться и научиться пользоваться, легче найти для нее поддержку и она лучше работает с другими продуктами (которые, естественно, сделаны так, чтобы лучше всего работать именно с ней).
And tensions between Israel and Iran over the latter’s nuclear program – not to mention Israel’s decades-old conflict with Palestine – are exacerbating instability in the Middle East, where ten countries, taken together, have become the world’s largest market for weapons, purchasing more new arms annually than China. А напряженность между Израилем и Ираном по поводу ядерной программы последнего – не говоря уже про израильско-палестинский конфликт, длящийся десятилетиями – усугубляет нестабильность на Ближнем Востоке, где десять стран, вместе взятые, стали крупнейшим в мире рынком сбыта оружия, покупая в год больше новых вооружений, чем Китай.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!