Примеры употребления "landing sites" в английском с переводом "посадочная площадка"

<>
Переводы: все25 посадочная площадка9 другие переводы16
They're building landing sites. Они строят посадочные площадки.
They'll be picking landing sites. Они уже выбирают посадочные площадки.
Establish a procedure whereby peacekeeping missions must certify the availability of critical ground terminal functions before commencing air operations in new landing sites разработать процедуры, в соответствии с которыми миссии по поддержанию мира должны удостоверяться в наличии важнейших наземных аэродромных служб до начала авиаперевозок с использованием новых посадочных площадок;
Soon, the landing sites for our breeding ships can begin construction, and with Tyler aboard, we can begin the next phase of interbreeding. Скоро посадочные площадки наших кораблей для воспроизводства будут построены, и с Тайлером на борту мы сможем приступить к следующему этапу скрещивания.
For now, Mars mission planners avoid landing sites that might have liquid water, even though those are the sites most likely to have life. Пока готовящие полеты на Марс коллективы предпочитают избегать посадочных площадок, где может быть жидкая вода, пусть даже в этих местах вероятнее всего находится жизнь.
Non-recurrent provision is made for the upgrading of regional helicopter landing sites in Mostar, Banja Luka, Tuzla, Bihac and Brcko and the renovation of 10 car park facilities within the Mission. Единовременные ассигнования предусматриваются для усовершенствования региональных посадочных площадок для вертолетов в Мостаре, Баня-Луке, Тузле, Бихаче и Брчко, а также для модернизации в Миссии 10 автостоянок.
As UNOCI enters the sixth year of operations, outstanding refurbishment on buildings and infrastructure which commenced in 2008/09 will continue, in particular, the upgrade and restoration of airfields, landing sites, and aviation fuel farms. Сейчас, когда ОООНКИ вступает в шестой год своей деятельности, будут продолжаться начатые в 2008/09 финансовом году, но неоконченные работы по ремонту зданий и объектов инфраструктуры, в частности будут модернизироваться и восстанавливаться аэродромы, посадочные площадки и хранилища для авиационного топлива.
Among the suite of payloads is a visible and infrared mapping spectrometer to help study the coma of the comet, an important task for identifying landing sites, while a drill will provide samples for in situ investigation and characterization. В комплект этих приборов входит картографический спектрометр видимого и инфракрасного диапазона для изучения комы кометы, что имеет важное значение для определения посадочных площадок, где с помощью бурения будут взяты образцы для непосредственных исследований и определения характеристик.
The on board computer should take us within 5 miles from the selected landing site. Бортовый компьютер должен отвести нас в радиус на 5 миль от выбранной посадочной площадки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!