Примеры употребления "kurds" в английском

<>
The Turn of the Kurds Ход курдов
Kurds are not squatters in Afrin. Курды не являются нелегальными пришельцами-сквоттерами в Африне.
But the Kurds are hardly alone. Однако курды вряд ли являются единственной группой национального меньшинства.
The once-oppressed Kurds are gaining ground. Ранее угнетенные курды становятся популярными.
Erdogan has sent Iraqi Kurds a forceful message. Эрдоган направил курдам убедительное послание.
Kurds held fast to their own ethnic identity. Курды быстро сплотились в своей собственной этнической идентичности.
Like the Palestinians, the Kurds Deserve a State Как и палестинцы, курды достойны своего государства
The struggle of Iraq's Kurds should be instructive. Борьба иракских курдов должна быть поучительным примером.
Kurds exceeded this number, with 95% claiming an improvement. Курды превысили это количество, т.к. 95% заявили об улучшении.
The Kurds form another unstable component of the Ottoman legacy. Курды составляют другой нестабильный компонент Османского наследия.
will Shia, Sunnis, and Kurds will unite behind a functioning central authority? смогут ли шииты, сунниты и курды объединиться вокруг действующего органа центральной власти?
Success for the Kurds would challenge established intellectual, ethical and political horizons. Победа курдов станет вызовом для устоявшегося интеллектуального, этического и политического порядка.
In Syria, the Kurds have proved to be a more reliable proxy. В Сирии курды оказались более надежными прокси.
Consider the Kurds, who were split among Iraq, Turkey, Syria, and Iran. Например, курдов, расселившихся по территории Ирака, Турции, Сирии и Ирана.
As a result, the Kurds’ fate has become a burning question in Turkey. В результате, судьба курдов стала острым вопросом для Турции.
Kurds, Russians, Lebanese Shia, French: You attack us, so we will kill you.” Курды, Русские, Ливанские Шииты, Французы: Вы атакуете нас, так что мы будем убивать вас”
Indeed, while Saddam Hussein attacked the Kurds, European governments were selling him weapons. В то время как Саддам Хусейн совершал нападения на курдов, европейские страны продавали ему оружие.
This highlights another issue on which Turkey and the Islamic State converge: the Kurds. Это подчеркивает еще один аспект, в котором Турция и Исламское государство сходятся: Курды.
Since then, the Kurds have suffered under the despotic rule of rival ethnic groups. С тех пор курды страдали под деспотической властью враждующих этнических кланов.
In Iraq under Saddam Hussein, the Kurds were subjected to genocidal chemical-weapons attacks. В Ираке при Саддаме Хусейне курды подвергались геноциду и химическим атакам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!