Примеры употребления "knocked" в английском с переводом "постукивать"

<>
Someone knocked on the door. Кто-то постучал в дверь.
I knocked at the door. Я постучал в дверь.
He knocked on the door. Он постучал в дверь.
He knocked at the closed door. Он постучал в закрытую дверь.
And I knocked on the door. И я постучал в дверь.
He quietly knocked at the door. Он тихо постучал в дверь.
We knocked at a door, we went in. Постучали в дверь и пошли.
He knocked on the door, then came in. Он постучал в дверь, затем вошёл.
And he came up to me and he knocked. Он пришел ко мне и постучал в дверь.
Because when you knocked He thought you were the candyman Когда вы постучали, он решил, что вы торгуете травой
But at 4:00 a.m., someone knocked at my door. Но в 4 утра, кто-то постучал в мою дверь.
In one moment Something knocked at the door And I opened. В какой-то момент кто-то постучал в дверь, и я открыл.
Imagine the lady's shock when I knocked at her door! Представь себе её шок, когда я постучал в дверь!
He knocked at the door and said he wants to go too. Он постучал в дверь и сказал тоже хочет.
I did not hit you on the head, I knocked on the door! Я же не стукнул вас по голове, я постучал в дверь!
That's how I felt when that gypsy woman knocked at my door. То же самое я почувствовала, когда цыганка постучала в мою дверь.
She came home during the session, she knocked at the door, back from Rome. Она пришла домой во время сеанса, постучала в дверь, вернувшись из Рима.
He knocked rudely on the door then brazenly slipped past me, trespassing my good faith. Он постучал грубо в дверь, а затем нагло скользнул мимо меня, обманув мое доверие.
Man, I love it when people say, "knock knock," when they've already knocked and come in. Обожаю, когда люди говорят "тук-тук", когда они уже постучали и вошли.
It's not like I climbed your downspout in the middle of the night and accidentally knocked on your mother's window. Это же не похоже на тот раз, как я лез по твоей водосточной трубе посреди ночи и случайно постучал в окно твоей мамы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!