Примеры употребления "knew" в английском

<>
So you knew Laird Lipinski? Значит вы знали Лэирда Липински?
I knew he married my college junior. Я узнал, что он женился на моей сокурснице.
Who knew the little vixen could write? Кто мог подумать, что этот хомячок умеет писать?
That old bureaucratic paternalism, Thaksin knew, was ripe for overthrow. Таксин же осознал, что этот бюрократический патернализм изжил себя и может быть свергнут.
Sideswipe, I hardly knew you. Сайдсвайп, я почти тебя не знал.
I never really knew whether it worked. Я никогда не узнал наверняка, сработало ли это для него.
He said, "I never knew these people laughed." "Я понятия не имел, что эти люди умеют смеяться".
Next thing I knew, the train crumpled Like a stack of dixie cups. Следующее, что я осознал - это смятый поезд, похожий на груду стаканчиков для анализов.
Marcus Salter knew Bill Emery. Маркус Солтер знал Билла Эмери.
We knew he was away, from the Internet. Мы узнали, что его нет дома из интернета.
We knew it from the day we were born. Мы это умели, когда мы появились на свет.
And then I knew that had to be [the] setting of my book. Потом я осознала, что это станет основой моей книги.
If you knew the duchess. Если бы знали княгиню.
But when He broke bread, then we knew Him. Но, когда он преломил хлеб, мы узнали Его.
Since crying was all she knew to do, she became a wailer. Поскольку кроме рыданий она больше ничего не умела делать, она стала плакальщицей.
Yeah, the second I gave Pascal that story, I knew I'd made a mistake. Да, в ту секунду, что я рассказал Паскалю эту историю, я осознал, что совершил ошибку.
His curiosity knew no bounds. Его любопытство не знало границ.
That's when I knew you were the best. Тогда я и узнал, что ты лучше всех.
Franklin D. Roosevelt knew how to inspire the patriotism of working men. Франклин Д. Рузвельт умел вызывать патриотизм у рабочих.
And I think I knew from day one that it wasn't the right job for me. И, думаю, с самого начала осознавала, что эта работа не по мне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!