Примеры употребления "kingston on thames" в английском

<>
The Caribbean Workshop on Sanitation (CARIBSAN 2008), jointly organized by the Department of Economic and Social Affairs and the Water and Sanitation Program of the World Bank was held in Kingston on 28 and 29 April 2008. Карибский семинар по вопросам санитарии был совместно организован Департаментом по экономическим и социальным вопросам и Программой в области водоснабжения и санитарии Всемирного банка 28 и 29 апреля 2008 года в Кингстоне.
Three meetings were organized in Kingston on the “Role of Experts in Trial Process” (funded by FTC); “Shirley Playfair Forum”, and the “UNCTAD Peer Review of FTC and FCA” (funded by UNCTAD). В Кингстоне были организованы три совещания по темам " Роль экспертов в судебных процессах " (при финансировании КДК); " Форум Ширли Плейфейр " и " Организованный ЮНКТАД экспертный обзор КДК и ЗДК " (при финансировании ЮНКТАД).
Kingston Farm was sabotaged and the male plants have escaped. Кингстонская ферма саботирована и самцы растений сбежали.
London, the capital of England, is on the Thames. Лондон, столица Великобритании, стоит на Темзе.
Beth Kingston, will you move in with me? Бет Кингстон, Ты будешь со мной жить?
The authoritative statements of the Thames Valley police (who, if I recall correctly from my time spent living in Oxford, seem to be a pretty nice and reasonably competent group of people) ought to outweigh the baseless speculation of people who hang around a notorious thug and gangster like Boris Beresovsky. Авторитетные заявления полиции Темз-Вэлли (если меня не подводит память о времени пребывания в Оксфорде, то это люди замечательные и вполне компетентные) должны по идее быть намного весомее безосновательных спекуляций людей, ошивавшихся вокруг печально известного бандита и разбойника, каким был Борис Березовский.
Lady Kingston is. Леди Кингстон здесь, потому что.
Thames Valley police has ruled out “third-party involvement at this stage”. Полиция Темз-Вэлли исключила «причастность третьей стороны на данном этапе».
How about me making the run to Kingston? Как на счет того, чтобы свозить меня в Кингстон?
The south bank of the Thames was the location of hundreds of “stewes” (the origin of our word for the dish “stew”) in which Medieval Londoners could soak in hot water, as well as chat, play chess and solicit whores. Южный берег Темзы был местом сотен «тушенок» (от англ. «stew» — «тушенка», отсюда и название одноименного блюда в английском языке — прим. Newoчём), в которых средневековые лондонцы могли париться в горячей воде, беседовать, играть в шахматы и приставать к проституткам.
Well, I have a budget meeting, a heart transplant, and a high-security flying in from Kingston any minute, so yes, you could say that. Ну, сегодня у меня совещание по бюджету, пересадка сердца, и в любую минуту может прилететь секретный пациент из Кингстона, так что да, день можно назвать тяжелым.
In 2000, the much-anticipated opening of London's Millennium Bridge over the River Thames was followed only three days later by its closure. В 2000 году закрытие лондонского моста Миллениум на Темзе произошло спустя три дня после его долгожданного открытия.
Sweet Georgia Brown of Kingston Town. Святый Джорджа Браун из города Кингстон Таун.
A peasant in the Yangtze Valley in the late seventeenth century had a different style of life than his or her contemporary peasant in the Thames Valley, but not one that was clearly better or worse. Образ жизни крестьянина в долине Янцзы в конце семнадцатого века отличался от образа жизни его современника, крестьянина в долине Темзы, однако ни один из них не жил явно лучше или хуже другого.
Tomorrow morning he goes back to Kingston so whatever he's planned has already happened. Завтра он возвращается в Кингстон, так что то, что он планировал, уже состоялось.
In London, the air around the River Thames is cooler than it is a few blocks away in built-up areas. В Лондоне воздух около Темзы прохладнее, чем в застроенных кварталах неподалеку.
Have you ever been to Kingston Pen? Ты когда-нибудь был в тюрьме Кингстон?
Well, we thought maybe bungee jumping over the Thames. Мы подумывали о прыжках с верёвкой через Темзу.
This is Kingston Tanner. Кингстон Тейнер слушает.
She could sit on your back and paddle you up the Thames. Сядет вам на шею и спустится по Темзе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!