Примеры употребления "kill vermin" в английском

<>
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
A roach, a vermin, a little inchworm? Таракан, паразит, маленький червяк?
She attempted to kill herself. Она попыталась покончить жизнь самоубийством.
You chased the vermin to his death. Преследовал нечисть до самой смерти.
Kill two birds with one stone. Убить двух зайцев одним выстрелом.
There would be vermin running riot, urban foxes terrorising the neighbourhood. Был бы бунт вредителей, городских лис терроризирующих район.
One drop of this poison is enough to kill 160 people. Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.
The deathless vermin fancying himself a daddy. Бессмертный паразит воображает себя отцом.
They want to kill me. Меня хотят убить.
These disgusting vermin don't typically last long at 51. Такие гадкие вредители в 51-ой надолго не задерживаются.
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. Поверив в то, что Джульетта мертва, Ромео решил убить себя.
I'd be crawling behind that hedge like vermin, trying to catch you rats imitating my mental deficiencies. Я бы ползал за этой оградой, чтоб поймать вас, гадов, высмеивающих недостатки моего ума.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
"The New Santa Barbara," a city being swept clean of vermin, yellow-bellied weasels, black-footed ferrets. "Новая Санта-Барбара", город, очищенный от паразитов, индийских солонгоев, черноногих хорьков.
They're going to kill me. Они убьют меня.
Of course, Dobby is still treated like vermin. Конечно, с Добби до сих пор так обращаются.
You don't understand. He'll kill you. Ты не понимаешь. Он тебя убьёт.
Now, I won't budge from this spot until you get that swarm of vermin out of the building. Я и с места не сойду до тех пор, пока вы не уберёте эту толпу бездельников от здания.
Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method. Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить».
And if we need to kill every one of these vermin to settle it, then we'll kill them all, and that's that. И если нужно будет убить каждого из этих подонков, чтобы решить проблему, мы убьем их всех, без разговоров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!