Примеры употребления "kick in the gut" в английском

<>
Whenever he hits that Galloway a swift kick in the pants, I'm for him. Если он вдарит под зад этому Гэллоуэю, я за него.
Have you ever been punched in the gut when you weren’t looking? Вам когда-либо давали под дых, когда вы этого не ожидали?
Maybe this letter's the kick in the pants you'll need. Возможно, это письмо даст вам пинок под зад.
“I feel God really kicked me in the gut,” he said. «Я почувствовал, что Бог реально двинул мне в живот, - сказал он.
I say before tonight's pledge meeting, give everybody a kick in the ass. Я скажу, что перед вечерней встречей новичков, дай всем пинок по заднице.
The guy's wife is dead, and it hurts bad, like a knife in the gut that rips a little bit more every time you move. У парня умерла жена и это его гложет, как нож в животе распарывает кишки при каждом движении.
And I really need a swift kick in the ass, that's all. Мне просто нужно было дать пинок под зад, вот и все.
It's awful, like a knitting needle in the gut. Это так же ужасно, как вязальная игла в кишках.
Now shut up and kick in the door for me. Заткнись, и пни дверь за меня.
Out of nowhere I get these weird kicks in the gut, my heart races, I can't catch my breath. Странные боли в животе из ниоткуда, сердце колотится, не могу отдышаться.
You don't have to suck in the gut. Не надо втягивать живот.
I blasted him right in the gut. Я взорвал его, прямо в кишки хлоп.
Despite generating a healthy hunger signal, the big brain ignores it and activates different programs in the gut. Несмотря на генерацию сигнала здорового голода, главный мозг игнорирует его и активирует противоположные программы в кишечнике.
one "from the gut" (called System I), and the other more deliberative and far more effective (called System II). первый основан на интуиции (так называемая, Система I), а второй основан на размышлении и является гораздо более эффективным (Система II).
As he gains speed and hits denser atmosphere, wind blast forces will kick in and Baumgartner will be on his home skydiving turf, pulling the chute at around 5,000 feet, where there’s enough air for it to fully deploy. А когда Баумгартнер наберет скорость и войдет в более плотные слои атмосферы, по нему ударят порывы ветра, и он ощутит себя в родной среде затяжного прыжка. На высоте полтора километра, где достаточно воздуха, бейсджампер выпустит парашют.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
That "olden days" comment ws like a punch to the gut. Упоминание "старых времен" - это как удар под дых.
Funding from the latter will not kick in until 2017. Более того, центральное правительство начнет финансирование этой программы не раньше 2017 года.
The thin man paused in the shade with his knees a little bent. Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.
Dye had leached into the lining of the gut, you see. Краска была выщелочена в слизистую оболочку кишечника, понимаешь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!