Примеры употребления "key component" в английском с переводом "ключевой компонент"

<>
Переводы: все122 ключевой компонент95 другие переводы27
Another key component of risk management is in dealing with one's own psychological profile. Другой ключевой компонент управления рисками относится к собственному психологическому профилю.
But some still view the dispute as a key component of the country’s revolutionary identity. Но некоторые, до сих пор, считают спор, ключевым компонентом революционной идентичности страны.
A key component of China’s sterilization policy has been the sale of central bank bills. Ключевым компонентом китайской политики стерилизации стала продажа облигаций центробанка.
Information on UN safety symbols (pictograms), a key component of the GHS, can be found at: Информацию в отношении символов безопасности ООН (пиктограммы), являющихся ключевым компонентом ВГС, можно найти по адресу:
Nurseries for seed and shrub seedling production are a key component of the oil lakes revegetation programme. Одним из ключевых компонентов программы восстановления растительности в районах нефтяных озер являются питомники для производства семян и саженцев кустарников.
That leaves philanthropic capital – whether from private or public sources – as a key component of early-stage investment. Получается, что благотворительный капитал (будь то из частных или из государственных источников) остается ключевым компонентом инвестиций на ранних этапах.
But again, a crisis, new partnerships, actors locally, transforming these into a key component of sustainable urban planning. Но опять же, кризис, новые партнерства, и люди трансформировали эти территории в ключевой компонент городского планирования для устойчивого развития.
Indeed, as developing countries move toward middle-income status, financial inclusion is a key component of continued progress. В самом деле, для развивающихся стран, по мере их продвижения к среднему уровню доходов, финансовая вовлеченность становится ключевым компонентом продолжения прогресса.
Thailand strongly supported UNIDO's approach of making small business development a key component of poverty reduction strategies. Таиланд решительно поддерживает ЮНИДО в том, чтобы сделать развитие малого бизнеса ключевым компонентом стратегии сокращения масштабов нищеты.
But establishing private-sector investment as a key component of Europe’s development strategy is just the first step. Но инвестиции в частный сектор в качестве ключевого компонента европейской стратегии развития является лишь первым шагом.
Even today, with world trade in the doldrums, regional trade remains a key component of these countries’ growth strategies. И даже сегодня, когда мировая торговля переживает спад, внутрирегиональная торговля остаётся ключевым компонентом стратегии роста в данных странах.
The problem is that a key component of technology is knowhow, which is an ability to perform a task. Проблема в том, что ключевым компонентом технологии является ноу-хау, которое является способностью выполнить задачу.
Multisectoral approaches to health education, health communication and health service delivery should be a key component of this integrated approach. Одним из ключевых компонентов такого интегрированного подхода должны стать многосекторальные подходы к проблеме медицинского образования, оповещения по вопросам здравоохранения и предоставления медицинских услуг.
If peace really is the key component of China's rise, the Chinese must now rein in their mercurial client. Если мир действительно является ключевым компонентом подъема Китая, то сейчас Китай должен обуздать своего переменчивого клиента.
With 183 state signatories and a de facto test ban in place, the treaty is now a key component of the international nuclear nonproliferation system. Этот договор подписан 183 странами, а запрет на испытание действует де-факто, поэтому на сегодня он является ключевым компонентом международной системы ядерного нераспространения.
The continuing evolution of a comprehensive body of safety standards, together with assistance in their implementation, is another key component of the global safety regime. Продолжающаяся разработка всеобъемлющего комплекса норм безопасности, сопровождающаяся оказанием помощи в их соблюдении, является еще одним ключевым компонентом глобального режима безопасности.
Across the Pacific, the days of record-breaking economic growth in Asia - a key component of social and political stability - may be coming to an end. По другую сторону Тихого океана дни рекордного экономического роста в Азии - ключевого компонента социальной и политической стабильности - возможно, сочтены.
OIOS has been a key component in efforts to strengthen the Organization by making it more efficient and effective and by instilling a greater sense of accountability. УСВН является одним из ключевых компонентов в рамках усилий по укреплению Организации путем повышения ее эффективности и результативности и обеспечения более высокого уровня подотчетности.
In the staff selection system, competencies are included in all generic job profiles and are a key component of the evaluation and selection criteria for all posts. В системе отбора персонала профессиональные качества включены во все общие описания должностей и являются одним из ключевых компонентов в критериях оценки и отбора персонала на всех должностях.
As mentioned above in paragraph 11 (c), a shift from hard-copy-based referencing of translation jobs to electronic referencing is a key component of the CAT project. Как указывалось в пункте 11 (c) выше, одним из ключевых компонентов проекта ППК является переход от подбора справочных материалов к переводимым документам в печатной форме к подбору этих материалов в электронной форме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!