Примеры употребления "kept on" в английском

<>
Переводы: все169 продолжать84 сохранять19 другие переводы66
You just kept on trying. Ты все пыталась и пыталась.
They're kept on file. Они приобщены к делу.
It kept on nagging at me. Оно меня не отпускает.
Arty and infantry just kept on coming. На подходе артиллерия и пехота.
He just kept on looking at me. Я увидела, что он по-прежнему на меня смотрит.
Your husband was kept on at the museum. Миссис Уильямс, ваш муж остался охранником в музее.
Americans kept on guard at home and abroad. Американцы по-прежнему проявляют бдительность и дома, и за рубежом.
Too many industrial dinosaurs are kept on life support. Слишком много промышленных динозавров искусственно поддерживаются на плаву.
And this dog just kept on barking at me. А эта собака все время лаяла на меня.
I kept on hoping we'd get back together. Ну, я надеялся, что мы снова сойдемся.
And I kept on staring at it until it disappeared. Я неотрывно смотрела на него, пока он совсем не исчез.
I pulled the evidence we kept on the Milano case. Я поднял улики, которые у нас остались по делу Милано.
A collectible bat kept on display doesn't require oiling. Коллекционная бита хранится на подставке и не нуждается в смазке.
So I kept on thinking, where do those crusts go? Я подумал: куда же деваются эти корочки?
Should be kept on a lead, just like its owner. Его на поводке держать надо, как и хозяина.
These purveyors of fear deserve to be kept on the sidelines. Эти сеятели страха заслуживают того, чтобы держать их на обочине.
I mean, I kept on hoping that we'd get back together. Ну, я надеялся, что мы снова сойдемся.
Other sows are kept on short tethers that also prevent them turning around. Другие свиньи содержаться на коротких привязях, которые также не дают им развернуться.
The dated inspection certificates, signed by the inspector involved, shall be kept on board. Свидетельство об осмотре с указанием даты, подписанное лицом, ее проводившим, должно находиться на борту судна.
But the trouble is, it kept on tipping over, but - CA: Designed by Philippe Starck perhaps? Проблема была в том, что бутылка постоянно падала . CA: Спроектировал, вероятно Филипп Старк?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!