Примеры употребления "keeping warm" в английском

<>
She'd built a little fire to keep warm, right next to the road. Она развела небольшой костёр возле дороги, чтобы согреться.
Walks out into the hallway, finds a trashcan and decides he's going to make a campfire to keep warm. Вышел в коридор, нашел мусорное ведро и решил развести костер, чтобы согреться.
CO2 emissions result from other, generally beneficial acts, such as burning coal to keep warm, burning kerosene to cook, or burning gas to transport people. Выбросы CO2 вытекают из других в целом полезных действий, например, сжигание угля с целью согреться, сжигание керосина с целью приготовить пищу или сжигание газа для перевозки людей.
That’s the range of temperatures in which cats are “comfortable” and don’t have to generate extra heat to keep warm or expend metabolic energy on cooling. Именно такая температура считается для кошек «комфортной», и при такой температуре им не приходится вырабатывать дополнительное тепло, чтобы согреться, или расходовать метаболическую энергию, чтобы охладиться.
She meant that when you live in a place that is so cold your body can't heat all of itself, so it learns that there are parts you must keep warm. Она имела в виду, что когда живёшь в холодном месте, и твоё тело не может всё согреться, тогда оно учится тому, что есть части, которые нужно сохранить в тепле.
Rather than implementing an ambitious agenda, Tusk’s policy amounted to “keeping warm water in the taps.” Вместо того чтобы заниматься реализацией амбициозной программы, Туск проводил политику, которая сводилась к «обеспечению горячей воды в кранах».
Sure, but Judy just said she was keeping it warm because it was sultry, like, cat on a hot tin roof. Конечно, но Джуди сказала, что это она специально, как кошка на раскаленной крыше.
That last C. I check keeping you warm? Последний чек информатора согревал тебя?
Heating blanket wasn't keeping him warm enough. Одеяла с электроподогревом недостаточно согревают его.
The only thing keeping you warm is the heat of your fiery passion. Единственное, что согревает тебя это жар твоей огненной страсти.
What's real is that there is an alien organism wrapped around your face, keeping you warm and happy, while it eats you. Реально то, что вокруг твоего лица обернулся инопланетный организм и ест тебя, при этом согревая и утешая.
But we both know I'm just keeping the seat warm for you until you come back. Но мы оба знаем, что я просто держу это место для тебя тёпленьким пока ты не вернёшься.
Solomon Islands takes note of the Secretary-General's report and commends the President and the Secretary-General for keeping climate change warm on the agenda during this cold winter. Соломоновы Острова принимают к сведению доклад Генерального секретаря и выражают Председателю и Генеральному секретарю признательность за поддержание горячего интереса к вопросу об изменении климата в рамках повестки дня в течение этой холодной зимы.
The window's open because it's so warm, and the little bit of drizzle - let's not call it rain - is keeping me cool. Окно открыто потому что снаружи тепло, и небольшая морось - не будем называть ее дождем - дарит мне немного свежести.
I'm keeping a record of basal body temperature. Я регистрирую температуру базального тела.
The discovery took place on a warm August day in 1896. Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года.
How are you keeping off this intense heat? Как ты переносишь эту ужасную жару?
You're starting to warm up now. Ты начинаешь согреваться.
how are you keeping? как здоровье?
wrap yourself warm, it is cold out there Оденься потеплее, на улице холодно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!