Примеры употребления "keep running round" в английском

<>
My mum and dad don't like 'em running round unsupervised. Родители не хотят, чтобы они возвращались в одиночку.
If your primary payment method doesn't work for some reason, we'll charge your backup credit card to ensure your ads keep running. Он будет использоваться только в тех случаях, если по какой-либо причине не удастся получить необходимую сумму с помощью основного способа оплаты.
Do you mind telling me how he goes from dead and buried to running round the carnival? Не против рассказать мне, как он восстал из мертвых и погребенных, и оказался здесь на ярмарке?
Your ad campaigns will keep running, and anyone who had access to your Pages, ad accounts and apps before you added them will still be able to access them the same way. Ваши рекламные кампании продолжат работать, и все, у кого был доступ к вашим Страницам, рекламным аккаунтам и приложениям до того, как вы добавили их, смогут получать к ним доступ таким же образом.
One minute, she's on a space station, the next, she's running round outside. В одну минуту она на станции, а во вторую - резвится вне нее.
Once you set up your dynamic ads campaign they'll keep running to continually reach the right people at the right time. Достаточно настроить кампании один раз, чтобы потом непрерывно охватывать нужных людей в нужное время.
It's time I stopped running round after the Brigadier. Мне пора перестать крутиться вокруг Бригадира.
Your ad campaigns will keep running as scheduled. Ваши рекламные кампании продолжат работать по установленному графику.
Can't be easy, with eight children running round. Нелегко, пожалуй, когда восьмеро носятся вокруг.
This ensures that your ads keep running. Это позволит не прерывать показ ваших объявлений.
Oh, just some singing and some running round. О, только немного пения и немного болтовни.
The same reason you keep running after guys like me. Потому же, почему ты продолжаешь гоняться за такими, как я.
He ran to the window, all pink and sweaty from running round. Он подбежал к окну, весь покрасневший и потный от беготни.
I want to keep running a shop. Я хочу сохранить свой бизнес.
And permission to gaze at all the fit, sweaty men running round in shorts? И возможность смотреть на потных парней, бегающих в коротеньких шортах?
What the hell does he keep running all around for? Какого хрена он бегает туда-сюда?
I'm not running round with a medical student. Я не собираюсь заводить шашни с медицинским студентом.
I wanna keep running a shop. Я хочу сохранить свой бизнес.
Keep running it over in your head, all right? Продолжай прокручивать его в голове, хорошо?
Pocahontas can't keep running off. Покахонтас нельзя повсюду бегать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!