Примеры употребления "keep on" в английском

<>
Переводы: все148 продолжать84 сохранять19 другие переводы45
And I'll keep on trying until they listen. И я буду пытаться пока они не прислушаются.
They keep on trying to split us up, but they never ever will. Нас постоянно пытаются разделить, но никогда ничего у них не выйдет.
You try to make your escape, but the blows keep on coming Sylvia, have you been trying to convince Julian to move back to I A? Сильвия, Вы пытались уговорить Джулиана переехать обратно в Лос-Анджелес?
Keep on high flow, too. Давайте высокую концентрацию.
So keep on your feet, keep moving. Так что держись на ногах и двигайся.
Keep on keeping on, and live fast, die young. Дыши в том же духе, живи в темпе, умри молодым.
It's useless to keep on thinking any more. Дальше размышлять не имеет смысла.
Keep on his shoulder, key stroke him, everything he touches. Следите за ним, фиксируйте все, к чему он прикасается.
You can't keep on bargain like an old hag. Ведёт себя как старая ведьма.
We stopped at Craster's Keep on the way north. По пути на север мы заночевали в Замке Крастера.
Select Always keep on this device or Free up space. Выберите Всегда хранить на этом устройстве или Освободить место.
I keep on saying that I'm not jealous, but I am. Я говорю, что не ревную, но я ревную.
I think we want the lot of humanity to keep on increasing. Мы все хотим, чтобы жизнь человечества улучшалась.
You don't think they're going to keep on sleeping together? А ты думаешь, что они и дальше будут спать друг с другом?
He said he'd keep on following me till I married him! Он говорил, что будет провожать меня домой, пока мы не поженимся!
5 Reasons the NASDAQ Could Keep on Rocking in the Free World 5 причин, почему NASDAQ может и в дальнейшем колебаться в свободном пространстве
If you keep on stressing over everything, your blood pressure will go up. Если будете волноваться о таких пустяках, у вас подскочит давление.
Keep on at social services to get IDs on these men, timings, the lot. Покопайся в данных соцслужб, чтобы идентифицировать тех двоих, все, что можно.
If things keep on this way, I'll be using up a good camisole. Если дело так пойдет, Я изведу хороший корсет.
It seems a bit obtuse, however, to keep on repeating such well known history. Однако было бы глупо постоянно твердить о вещах, которые всем и так прекрасно известны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!