Примеры употребления "jute scrim" в английском

<>
Jute - it is twine. Джут - это шпагат.
Where's that scrim going? Куда ты тащишь этот холст?
No, that one is just jute. Нет, этот просто из джута.
So the scrim didn't open in Star. Итак перегородка не открылась в "Звезде".
Please, sir, I'm Jute. Сэр, я - Джут.
Killer's probably covering his vics in woven jute - i.e., burlap - at some point during the process. Убийца, наверно, накрывал жертв плетеным джутом - т.е. мешковиной - в определенные моменты своего занятия.
To initiate, sponsor, supervise, monitor, and act as a catalyst with respect to projects and related activities aimed at improving the structural conditions of the world jute economy and the general economic well-being of those employed therein. выступает с инициативой, поддерживает, обеспечивает руководство, контролирует и оказывает содействие в отношении проектов и смежной деятельности, направленных на улучшение структурных условий мировой экономики джута и общего экономического благосостояния лиц, занятых в этом секторе.
In the area of agroindustry, UNIDO promotes the use of biotechnology to develop suitable bioprocesses, including the use of green jute as a raw material in the production of pulp and paper. В области агропромышленного производства ЮНИДО оказывает содействие использованию биотехнологии для разработки устойчивых биопроцессов, например таких, которые позволяют использовать зеленый джут в качестве сырья для производства целлюлозы и бумаги.
The contract for the Jute Farm Debuni project was awarded to the Consortium in December 1979. Консорциум получил контракт на строительство джутового хозяйства в Дебуни в декабре 1979 года.
AND JUTE PRODUCTS, 2000 ПО ДЖУТУ И ДЖУТОВЫМ ИЗДЕЛИЯМ, 2000 ГОД
Inherently environmentally preferable products, such as renewable-energy products, biodegradable products from natural fibers such as jute and coir, recyclable products, non-timber forest products and clean fuels such as methanol/ethanol or biomass, could be considered under the negotiations on environmental goods. Переговорами по экологическим товарам могли бы быть охвачены имманентно более экологичные товары, как-то: товары, связанные с использование возобновляемых источников энергии, поддающаяся биологическому разложению продукция на базе естественного волокна, например волокна джута и кокосовой пальмы, товары, поддающиеся рециркуляции, недревесные лесные товары и чистые виды топлива, например метанол/этанол или биомасса.
The Organization shall function through the International Jute Council, [the Finance and Audit Committee] and the Committee on Projects as permanent bodies, and the Executive Director and the staff. Организация осуществляет свои функции через Международный совет по джуту, [Комитет по финансовым вопросам и аудиту] и Комитет по проектам в качестве постоянных органов, а также через Исполнительного директора и персонал.
A 1976 study by the UNCTAD secretariat1 had found that the proportion of the final consumer price received by developing exporting countries for several raw materials and commodities had been generally and steadily decreasing during the period 1955-1973, in particular for tea, cocoa, groundnut oil, fresh oranges, bananas, and jute, and that there was often very little correlation between the movement of the two prices. Как показало исследование, подготовленное в 1976 году секретариатом ЮНКТАД1, в период 1955-1973 годов получаемая развивающимися странами-экспортерами некоторых сырьевых товаров и материалов часть цены, уплачиваемой конечными потребителями, в целом неуклонно сокращалась, причем это особенно справедливо в отношении чая, какао, арахисового масла, свежих апельсинов, бананов и джута, и часто между динамикой этих двух видов цен не отмечалось практически никакой корреляции.
For example, Bangladesh, which has benefited from the Multi-Fibre Arrangement (MFA), in less than 15 years has been able to develop, almost from a standstill, a clothing industry which has come to account for about 70 per cent of its foreign currency earnings; by comparison, jute now accounts for only 8 per cent of the country's foreign currency earnings, down from around 50 per cent in the 1970s. Например, Бангладеш, пользуясь положениями Соглашения по изделиям из различных видов волокон (МФА), менее чем за 15 лет смогла практически с нуля создать такую промышленность по производству одежды, которая стала обеспечивать около 70 % ее поступлений иностранной валюты; и напротив, по сравнению с примерно 50 % в 70-е годы на джут в настоящее время приходится лишь 8 % валютных поступлений страны.
To modernize the production of jute with a view to reducing cost of production, improving, inter alia, its unit yield and its quality with a view to increasing net farm incomes and for the benefit of importing and exporting countries; модернизировать производство джута в целях снижения себестоимости, повышения, в частности, выхода волокна с единицы посевной площади и улучшения его качества в интересах увеличения чистых доходов фермеров и на благо стран-импортеров и стран-экспортеров;
Jute year” means the period from 1 July to 30 June inclusive; " джутовый год " означает период с 1 июля по 30 июня включительно;
Concern has been expressed that certain packaging requirements could discriminate against jute as a packaging material. Высказывалась обеспокоенность в связи с тем, что отдельные требования к упаковке могут препятствовать использованию джута в качестве упаковочного материала.
For some products, such as geotextiles obtained from jute or other hard fibres, which have environmentally preferable characteristics, technical specifications and acceptance by the industry are the critical factors affecting competitiveness. В случае некоторых товаров, таких, как геотекстиль, получаемый из джута и других твердых волокон, которые имеют экологически предпочтительные характеристики, важнейшими факторами, влияющими на конкурентоспособность, являются технические спецификации и признание отраслью.
To modernize the production of jute with a view to reducing cost of production, improving, inter alia, its unit yield and its quality with a view to increasing net farm incomes and for the benefit of [importing] [producing] and [exporting] [non-producing] countries; модернизировать производство джута в целях снижения себестоимости, повышения, в частности, выхода волокна с единицы посевной площади и улучшения его качества в интересах увеличения чистых доходов фермеров и на благо стран- [импортеров] [производителей] и стран [-экспортеров] [, не являющихся производителями,];
The Council shall hold at least one regular session in each jute year. Совет проводит по меньшей мере одну очередную сессию в каждом джутовом году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!