Примеры употребления "justify" в английском с переводом "оправдывать"

<>
the end doesn't justify the means цель не оправдывает средств
Can you justify the use of violence? Ты можешь оправдать иcпользование насилия?
The accused tried to justify his actions. Обвиняемый пытался оправдать свои действия.
But that does not justify disregarding the evidence. Однако это не оправдывает пренебрежение доказательствами.
The extremists justify killing in the name of God. Экстремисты оправдывают убийство во имя Бога.
But that doesn't justify taking an alarmist position. Но это не оправдывает паникёров.
Both sides justify their intransigence with one-sided interpretations. Обе стороны оправдывают свою непримиримость, интерпретируя ситуацию каждая по-своему.
Does anything justify what the local community goes through? Оправдывает ли что-либо такие притеснения района?
Marxism assumes social immobility to justify the concept of "class." Марксизм допускает неизменность социальной структуры населения, чтобы оправдать концепцию «класса».
Nor does the summit's agenda justify holding it there. Повестка дня саммита тоже не оправдывает место его проведения.
Don't involve the girls to justify meddling in my business! Не приплетай девочек, чтобы оправдать вмешательство в мои дела!
Yet, does this similarity make biomedical experimentation difficult to justify ethically? Однако, несмотря на наличие этого сходства, разве нельзя с этической точки зрения оправдать биомедицинские эксперименты?
There's no audience like this to justify their rehearsal time. Там нет зрителей как здесь, чтобы оправдать репетиции.
Nor did we seek to justify the publication of the cartoons. Не стремились мы и оправдать публикацию карикатур.
The suffering from past wrongs does not justify current and future cruelty. Страдания, вызванные ошибками прошлого, не оправдывают нынешнюю или будущую жестокость.
Risk models do not justify abandoning one's natural sense of incredulity. Модели риска не оправдывают отказ от естественного чувства недоверия.
United States officials in particular justify NATO's attacks in legalistic terms. Соединенные Штаты в частности оправдывают аттаку НАТО в рамках юридических терминов.
Even to ease suffering, I could never justify telling an outright lie. Даже для облегчения страданий я никогда бы не смог оправдать откровенную ложь.
Some wonder whether Erdoğan staged the coup to justify the epic purge. Некоторые даже предполагают, что Эрдоган могут инсценировать переворот, чтобы оправдать свою эпохальную чистку.
Developing countries justify these taxes by claiming that they fund social spending. Развивающиеся страны оправдывают эти налоги, заявляя, что с их помощью финансируются расходы на социальные нужды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!