Примеры употребления "jury duty" в английском

<>
Skipped out on jury duty. Забил на заседание присяжных.
I want to report for jury duty. Я хочу стать присяжным.
Off to another day of jury duty, sweetie? Идешь на очередной суд присяжных, милый?
Lois, a day ago, I was stuck on jury duty. Лоис, еще вчера я прозябал в суде присяжных.
You did the wave when Vince got out of jury duty. Вы волну сделали, когда Винс отмазался от присяжного в суде.
Passports, marriage licenses, jury duty - it's like all of life in one building. Паспорта, свидетельства о браке, обязанность быть присяжным - словно вся жизнь в одном здании.
My green blazer from when I had jury duty on Saint Patrick's Day. Мой зелёный жакет, в котором я была присяжным в суде в день Святого Патрика.
Professor Whistler has jury duty, and I can't ignore it for fear of attracting unwanted attention to my cover identity. У профессора Уистлера есть обязанности присяжного в суде, и я не могу игнорировать их, потому что это может привлечь нежелательное внимание к моей легенде.
It is the duty of the Viscount, who sits with a jury of 12 men, to establish how, when and where the deceased died. В этом случае виконту, который заседает с участием жюри в составе 12 человек, предстоит определить, каким образом, когда и где умер покойник.
I am off duty tomorrow. Завтра я не на службе.
The jury acquitted him of the crime. Присяжные признали его невиновным в преступлении.
Smoking on duty is not allowed. Курение на рабочем месте запрещено.
Perry vetoed funds to her office when she refused to resign, which led to a grand jury in Austin this month indicting Perry - who is a potential 2016 presidential candidate. Перри наложил запрет на финансирование ее ведомства, когда она отказалась уйти в отставку, что привело к разбирательству большого жюри в Остине в этом месяце против Перри, который является потенциальным кандидатом в президенты на выборах 2016 года.
I tried to fulfill my duty. Я постарался исполнить свою обязанность.
The jury heard on Thursday that Coulson confronted Mr Blunkett over an affair with a married woman while he was himself seeing co-defendant Rebekah Brooks, who was married at the time. Присяжные услышали в четверг, что Коулсон вступил в конфронтацию с г-ном Бланкеттом по поводу романа с замужней женщиной в то время, как он сам встречался с соответчицей Ребеккой Брукс, которая была на тот момент замужем.
He went above and beyond the call of duty. Он сделал значительно больше, чем был обязан по своему положению.
Lehmberg's office did not lead the grand jury investigation against Perry. Ведомство Лемберг не вело расследование с участием большого жюри против Перри.
She has no sense of duty. У неё нет чувства долга.
The jury is still out as to whether the source is geological or biological. Пока непонятно, какой источник у метана: геологический или биологический.
As I am off duty today, let's go to the beach. Так как я не на службе сегодня, пошли на пляж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!