Примеры употребления "junior staff" в английском

<>
Additional leave for junior staff for training purposes дополнительный отпуск для молодых людей в учебных целях
So it is encouraging that the BoE is experimenting with a platform that enables a wider variety of views to be heard: a blog called Bank Underground (a reference to the Tube station beneath the Bank’s headquarters) that publishes posts by junior staff challenging – or supporting – prevailing policy. По этой причине весьма воодушевляет эксперимент Банка Англии с платформой, где можно услышать широкий спектр мнений – это блог Bank Underground (от названия станции метро, находящейся под главным зданием Банка Англии). Здесь публикуются материалы сотрудников банка, в которых оспаривается – или поддерживается – его нынешняя политика.
The mentoring programme, an important component of the career development of junior Professional staff, has been strengthened through more systematic meetings, events and workshops for both mentors and junior staff. Программа наставничества — важный компонент развития карьеры младших сотрудников категории специалистов — укреплена за счет более систематического проведения совещаний, мероприятий и семинаров как для наставников, так и для младших сотрудников.
Another Administrative Assistant simultaneously serves as the divisional information technology focal point, maintains files (both paper and electronic) and the divisional database, and performs administrative tasks, such as monitoring the statistical outputs (performance evaluation) of the desk officers, as well as selection and training of interns and junior staff members. Другой административный помощник одновременно выполняет функции координатора Отдела по вопросам информационных технологий, ведет файлы (как в печатной, так и в электронной форме) и базу данных Отдела, а также выполняет такие административные функции, как контроль за статистическими показателями работы ответственных сотрудников (для целей служебной аттестации) и подбор и обучение стажеров и младших сотрудников.
The Office has admitted that, in Sri Lanka, its performance at the district level was not fully effective owing to the deployment of junior staff without enough backup or equipment in many places, and that while some of those staff had performed well beyond expectations, the overall picture as recorded by the tsunami evaluation coalition was one of a lack of effectiveness of the Office at the district level. Управление признало, что в Шри-Ланке его работа на районном уровне проводилась не вполне эффективно ввиду направления туда младшего персонала, не имеющего во многих местах достаточной поддержки или оборудования, и что, несмотря на то, что результаты работы некоторых из этих сотрудников намного превзошли ожидания, общая картина, которая сложилась у группы по оценке последствий цунами, характеризовалась неэффективностью работы Управления на районном уровне.
The Office notes that the Department's response to that concern was to assign staff to work in the secretariats of major United Nations conferences and meetings of States parties and by sending junior staff members for substantive training at external institutes or organizations as well as to a peacekeeping mission. Управление отмечает, что в ответ на эту проблему Департамент намерен назначать сотрудников для работы в секретариатах крупных конференций Организации Объединенных Наций и на совещаниях государств-участников и направлять младших сотрудников для прохождения комплексной подготовки в других институтах и организациях, а также в миссии по поддержанию мира.
One way to address that problem would be to request exemption from the NCRE requirement, at least for a few years, to permit the recruitment of talented and competent junior staff members from underrepresented regions. Для решения существующей проблемы можно было бы попросить сделать исключение из требования о проведении НКЭ, хотя бы на несколько лет, с тем чтобы можно было принять на работу талантливых и компетентных младших сотрудников из недопредставленных регионов.
In FAO for instance, due to financial and human resource limitation, 100 per cent of documents translated by staff translators are self-revised, except for the work done by junior staff. В ФАО, например, из-за ограниченности финансовых и людских ресурсов 100 % документов, переводимых штатными письменными переводчиками, выходит после саморедакции, за исключением работы, выполненной младшими сотрудниками.
The new organizational structure, with a cluster approach for evaluation and inspection, for investigation and for programme support, proved to be effective, particularly for supervision, coaching and the learning of junior staff in a year of high turnover within the Unit. Новая организационная структура, предусматривающая тематический подход к проведению оценок, инспекций и расследований и вспомогательному обслуживанию по программам, оказалась эффективной, в частности для целей контроля за работой младших сотрудников, наставничества над ними и их обучения в период высокой текучести кадров в рамках Группы.
There is a particular focus on Junior Professional staff, including targeted training courses, mentoring and a managed reassignment programme. Особое внимание уделяется младшему персоналу категории специалистов, в том числе в контексте целенаправленных учебных курсов, наставничества и программы регулируемых перемещений.
The 2003 rapid deployment roster exercise was managed through the short-term recruitment against temporarily vacant posts for a limited period of time of two junior Professional staff members and one administrative assistant to process the screening and clearance of applications as well as to inform the candidates selected. В 2003 году ведение списка для целей быстрого развертывания обеспечивалось путем набора на краткосрочной основе на временно вакантные должности на ограниченный период времени двух младших сотрудников категории специалистов и одного помощника по административным вопросам, которые обрабатывали документацию в процессе проверки и утверждения заявлений, а также информировали отобранных кандидатов.
While member States have also provided UNRWA with temporary resources in the form of junior Professional Officers, short-term specialists and volunteers, the Working Group agrees that, given the nature of UNRWA services, which are in many respects equivalent to those normally provided in the public sector, temporary international staff of this nature cannot be an adequate substitute for established posts. И хотя государства-члены также предоставляют БАПОР ресурсы на временной основе в виде младших сотрудников категории специалистов, работающих на кратковременной основе специалистов и добровольцев, Рабочая группа полагает, что с учетом характера предоставляемых БАПОР услуг, которые во многих отношениях равнозначны услугам, обычно предоставляемым в государственном секторе, временный международный персонал такого рода не может адекватно подменить сотрудников на штатных должностях.
Also, resource contributions in the form of secondment of staff and offers of junior professional officers are highly welcome. Кроме того, будет весьма приветствоваться предоставление ресурсов в форме командирования сотрудников и предложения младших сотрудников категории специалистов.
Mobility: implementation of the new system of mobility, which is an integral part of the staff selection system; further development of managed mobility programmes for junior Professionals; and implementation of programmes to address work/life issues; мобильность: внедрение новой системы мобильности, которая является неотъемлемой частью системы отбора персонала; дальнейшая разработка программ регулирования мобильности младших сотрудников категории специалистов; а также осуществление программ, связанных с совмещением трудовой деятельности с повседневной жизнью сотрудников;
I am his junior by three years. Я младше его на три года.
I get along well with all the staff. Я лажу со всеми работниками.
He's two years my junior. Он младше меня на два года.
He is a new addition to the teaching staff. Он — недавнее дополнение к учительскому коллективу.
As a matter of fact, Bilyal competed in both styles at the junior level. Вообще, по юниорам Билял выступал и в обоих стилях.
How many staff members filed to change departments? Сколько работников подали прошение о переводе в другой отдел?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!