Примеры употребления "junior partner" в английском с переводом "младший партнер"

<>
Trish is a junior partner at Hunter & McFadden. Триш младший партнёр в адвокатской фирме.
But Medvedev, today's front-office guy, is more of a junior partner than a simple salesperson. Но Медведев, сегодняшний руководитель, скорее младший партнер, чем просто продавец.
And, by holding a major portfolio, a junior partner can avoid marginalization and strengthen its position for the next election. Владея важным портфелем, младший партнер способен избежать маргинализации, он усиливает свои позиции перед следующими выборами.
He's an active junior partner in the diamond smuggling business, but then Moshe beats cancer, and he regains his virtue. Он действующий младший партнер в бизнесе по контрабанде бриллиантов, но потом Моши побеждает рак и восстанавливает свое достоинство.
The Congo Desk has perennially deprived its junior partner, RCD-Goma, of any significant share in resources and prerogatives, and RCD-Goma has perennially complained. Конголезский отдел постоянно лишает своего младшего партнера КОД-Гома той или иной значительной доли ресурсов и прерогатив, и КОД-Гома постоянно жалуется по этому поводу.
Lingering anti-American undertones, of course, will invariably surface for, as in any long unbalanced relationship, the junior partner will tend to make declaratory statements that generate misperceptions. Давнишний анти- американский подтекст, конечно, безусловно приведет к тому, что как в любых несбалансированных на протяжении длительного периода отношениях, младший партнер будет стремиться к провозглашению заявлений, которые вызовут неверное восприятие.
But, as Livni and Barak know, a junior partner more often ends up having no real impact on the core issues, merely providing window dressing for the status quo. Но, как уже знают Ливни и Барак, чаще всего оказывается, что младший партнер не имеет реального влияния по ключевым вопросам, превращаясь всего лишь в декорацию для статус-кво.
I just got done writing a "gossip girl" post, Saying how, penelope, for the past six months, You've been having an affair with your dad's junior partner. Я только закончила писать пост в "Сплетницу", рассказывая, как, Пенелопа, последние шесть месяцев, у тебя был роман с младшим партнером твоего отца.
Netanyahu knows how risky this course will be at home and abroad, which is why he is likely to invite Herzog to join the government as a junior partner. Нетаньяху знает, насколько рискованным будет этот курс и дома, и за границей. Именно поэтому он, возможно, пригласит Герцога в правительство в качество младшего партнера.
In Germany, Gerhard Schröder's narrow victory is made secure by the intense soul-searching now underway among the defeated Christian Democrat opposition, as well as because of the moral collapse of the CDU's junior partner, the Free Democrats. Если на прошлых выборах в Германии Герхард Шредер победил с небольшим перевесом голосов, то сейчас победа ему была бы обеспечена, так как Христианская Демократическая оппозиция находится в состоянии усиленного поиска лидера, а младшие партнеры ХДС - Свободные Демократы потерпели моральный крах.
Instead of promoting an existing partner, you want me to make both of you junior partners. Вместо повышения действующих партнёров вы хотите, чтобы я сделал вас обоих младшими партнёрами.
We usually have senior partners oversee transactions like this because junior partners, they tend to miss things. Обычно старшие партнеры должны проверять подобные сделки, потому что младшие партнеры могут что-то упустить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!