Примеры употребления "junior loan officer" в английском

<>
There's you meeting with the loan officer, and the title insurance company. На этой вы знакомитесь с банкиром и названием страховой компании.
She works as a loan officer in midtown. Она работает кредитным менеджером в центре.
I'm a loan officer at True Heritage Bank. Я кредитный эксперт в банке "Истинное наследие".
Trent was a bank loan officer. Трент работал в банке, в отделе кредитования.
Where in our plan did it say Wade hits on the loan officer? Где в твоем плане говорилось о том, что Вейд нападает на кредитного инспектора?
Figuring out how to discredit the loan officer? Думают, как дискредитировать кредитного эксперта?
Ross will be the loan officer on the other end. Росс будет играть кредитного эксперта.
A vehicle registered to a private citizen that is " rented by " or " on loan to " a diplomat, consular officer, Mission, Consulate, UN Official or the United Nations, even if a written agreement for such use exists. автотранспортного средства, зарегистрированного на имя частного гражданина и «арендованного» или «переданного в распоряжение» дипломата, консульского работника, представительства, консульства, сотрудника ООН или Организации Объединенных Наций, даже при наличии письменного соглашения об этом;
Instead, government officials are being warned that every document may potentially be leaked and published worldwide by a disgruntled junior officer. Теперь правительственных чиновников предупреждают, что с каждым документом может потенциально произойти утечка информации, которая будет опубликована во всем мире недовольным младшим чиновником.
A junior officer calling the work of a senior Detective Inspector into question? Младший офицер, ставящий под сомнение работу старшего Детектива-Инспектора?
He was a 27-year-old junior officer accompanying Geng Biao, then a vice premier and China's leading military official. Он был 27-летним младшим офицером сопровождения Гэн Бяо, в то время вице-премьера и ведущего военного чиновника в Китае.
After the closing arguments, the prosecutorial trial team and investigatory trial team could be reduced to a senior trial attorney, a trial attorney, two legal officers, a junior legal officer, a trial support assistant, two investigators and a case manager. После заключительных заявлений судебная и следственная группы обвинения могут быть сокращены и остаться в следующем составе: старший судебный адвокат, судебный адвокат, два юриста, младший юрист, судебный ассистент, два следователя и один делопроизводитель.
The immigration check for arriving and departing passengers takes place in the same terminal (no separation of arriving and departing passengers) and is performed by 72 officers from General Security (1 junior police officer and 23 police officers per shift, three shifts). Иммиграционная проверка прибывающих и убывающих пассажиров осуществляется на одном и том же терминале (не существует разделения на прибывающих и убывающих пассажиров) и проводится сотрудниками службы общей безопасности в составе 72 человек (1 младший полицейский и 23 полицейских сотрудника в смену; работа организована в три смены).
Without the French Revolution, Napoleon Bonaparte would have remained a gifted and frustrated junior military officer. Без французской Революции Наполеон Бонапарт остался бы одаренным и разочарованным младшим офицером.
An example is the holding of the well-established national competitive recruitment examinations and language examinations at the United Nations, which encourages the employment of young professionals at the entry level, as well as the junior professional officer programme implemented at many organizations. Примером этого может служить проведение хорошо организованных национальных конкурсных экзаменов для набора персонала и экзаменов по языкам в Организации Объединенных Наций, что стимулирует наем молодых специалистов на должности начального уровня, а также осуществляемая во многих организациях программа для младших сотрудников категории специалистов.
Other types of support may include strategic contributions in kind for the organization of meetings, special events, funding of Junior Professional Officer posts, etc.; К другим видам поддержки могут относиться стратегические взносы в натуральном выражении для организации совещаний, специальных мероприятий, финансирования младших должностей категории специалистов и т.д.
The Chief of the Section will be supported by three Procurement Officers, a junior professional officer, four Field Service staff (Other level), two General Service staff (Other level) and three local staff. Начальнику Секции будут помогать три сотрудника по закупкам, младший сотрудник на должности класса С — 2, четыре сотрудника категории полевой службы (прочие разряды), два сотрудника категории общего обслуживания (прочие разряды) и три местных сотрудника.
The Evaluation Office is grateful that the Department for International Development (DFID) of the United Kingdom provided other resources for country programme evaluations and real-time evaluations in 2004-2005 and that France has sponsored a Junior Professional Officer post as of 2005. Управление оценки признательно министерству по вопросам международного развития (МВМР) Соединенного Королевства за предоставление других ресурсов для оценки страновых программ и проведения оценок в реальном масштабе времени в 2004-2005 годах, а также Франции — за финансирование начиная с 2005 года должности младшего сотрудника категории специалистов.
Points of contact also arrange and fund recruitment missions, publicize the IAEA as a potential employer and support the Agency's Junior Professional Officer, internship and fellowship for young professional women programmes. Центры по контактам также организуют и финансируют миссии по найму на работу, популяризируют МАГАТЭ в качестве потенциального работодателя и оказывают поддержку программам Агентства, касающимся младших сотрудников категории специалистов, стажировки и стипендий для молодых женщин-специалистов.
For presentation purposes, bilateral donors, non-bilateral/multilateral sources, local resources, joint programmes and support to other United Nations organizations, the United Nations Volunteers programme, management services agreements, the Junior Professional Officer programme and the reserve for field accommodation are included in this category. Для целей подготовки отчетности к категории прочих ресурсов отнесены ресурсы двусторонних доноров, ресурсы из источников, отличных от двусторонних/многосторонних, местные ресурсы, ресурсы для совместных программ и поддержки других организаций системы Организации Объединенных Наций, Программы добровольцев Организации Объединенных Наций, соглашений об управленческом обслуживании, программы для младших сотрудников категории специалистов и резерва средств для размещения сотрудников на местах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!