Примеры употребления "кредитного инспектора" в русском

<>
Где в твоем плане говорилось о том, что Вейд нападает на кредитного инспектора? Where in our plan did it say Wade hits on the loan officer?
Для Вашей уверенности мы прилагаем к нашему письму самый последний промежуточный баланс нашего налогового инспектора. For your security we enclose in our letter our latest interim balance sheet from our tax advisor.
Эта вспышка волатильности произошла по ряду причин, но прежде всего, из-за изменения минимального кредитного качества облигаций, используемых в качестве обеспечения соглашений об обратной покупке, другими словами, регулирующие органы обеспокоены возросшими средними уровнями и пытаются истощить ликвидность, прежде чем она достигнет чрезмерных пределов. There are a number of catalysts for the volatility outbreak, but the primary one was a change in the minimum credit quality of bonds used as collateral for repurchase agreements; in other words, Chinese regulators are growing concerned with the elevated leverage levels and is trying to drain liquidity before it reaches excessive levels.
Водитель в большинстве случаев будет часами ждать инспектора, чтобы оформить мелкую аварию, потому что так надежнее. The driver, in the majority of cases, will wait hours for an officer to process a minor accident, just because it is more reliable.
5. производные инструменты передачи кредитного риска; 5. derivative instruments for the transfer of credit risk;
Например, высокий уровень смертности от землетрясения на Гаити был частично связан с тем, что дома там были построены плохо. Если бы за строительством наблюдали профессиональные и честные инспектора, смертность была бы ниже. A major contributor to the massive death toll from the Haiti earthquake was shoddily constructed buildings that couldn’t have been erected under the oversight of professional and honest inspectors.
Достаточно выбрать торговый инструмент, с которым вы работаете, размер лота, кредитного плеча и валюту. All you have to do is to choose the trading instrument, which you’re working with, the size of the lot, level value and the currency pair.
Инспектора по вооружениям были отозваны, и Америка выбрала войну. The weapons inspectors were pulled out, and America opted for preemptive war.
Главное преимущество кредитного спрэда в том, что для получения прибыли не нужно сильное направленное движение базового актива. The key advantage to credit spreads is that in order to win they don't require strong directional movement of the underlying.
ООН может удовлетворить просьбу Главного Инспектора Бликса о том, чтобы ему дали несколько месяцев для того, чтобы закончить его проверки. The UN could accede to Chief Inspector Blix's request for several months to complete his inspections.
Крайне нестабилен, и последствия этой нестабильности зависят от кредитного плеча Ваших позиций. Very volatile, and the effects of the volatility depend on how leveraged your positions are.
В общем, местные лазейки для кредитования закрыты, и инспектора начали работу по получению точной картины ситуации. In general, local borrowing windows are closed, and inspections are underway to gain an accurate picture of the situation.
На этой неделе трейдеры рубля могут добавить четвертый медвежий катализатор – это понижение суверенного кредитного рейтинга. This week, ruble traders can add a fourth bearish catalyst, a sovereign credit downgrade.
Надзорные инспектора обычно не подвержены подобному искушению. Regulators are typically not subject to those temptations.
Но необходимо учитывать, что изменение кредитного плеча возможно только при отсутствии открытых позиций. But be aware that the change in level is only possible if you have no opened positions.
Джон Уильямс в роли старшего инспектора Хаббарда. John Williams as Chief Inspector Hubbard.
•Кредитное плечо – клиенту доступна смена кредитного плеча на своём торговом счёте. •Level. This allows you to change the level of your trading account
Имя, данное моему клиенту при рождении, Росс Клейтон МакГоуэн, а этим я информирую вас, что подаю жалобы в соответствующие органы полиции, в офис генерального инспектора и собираюсь возбудить дело. My client's birth name was Ross Clayton McGowan, and this is to inform you that I have formally lodged complaints with the IPRA, the I G's Office, and will be suing.
Клиент уполномочивает компанию FXDD или агентов, выступающих от лица данной компании, проводить анализ своего кредитного положения и в связи с этим связываться с банками, финансовыми и кредитными учреждениями, которые компания FXDD посчитает подходящими для проверки и получения информации о Клиенте. The Customer authorizes FXDD or agents acting on behalf of FXDD to investigate Customer's credit standing and in connection therewith to contact such banks, financial institutions and credit agencies as FXDD shall deem appropriate to verify and obtain information regarding the Customer.
Я должен вызвать старшего инспектора. You know I have to call the superintendent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!