Примеры употребления "journals" в английском с переводом "дневник"

<>
It's a bit boring without the journals, isn't it? Без дневника как-то скучно, нет?
The researchers were not looking at documented self-reports of childhood happiness or even studying old journals. Учёные не рассматривали документальное подтверждение того, что человек был счастлив в детстве, они даже не изучали старые дневники.
I'll extend the deadline until next week, but bonus points if you turn your journals in today. Вы должны сдать свои работы до конца недели, кто сдаст дневник сегодня, получит поощрительный балл.
It's very clear from what he wrote in his journals That he was never helping the vigilante. Из его записей в дневнике очевидно, что он никогда не помогал линчевателю.
When we first brought the idea to Eileen, she made an agreement with Marilyn Monroe's estate for the rights to some journals written by Marilyn herself. Когда мы впервые принесли эту идею Айлин, она заключила соглашение с комитетом по управлению авторскими правами Мэрилин Монро на право использовать несколько дневников, написанных лично Мэрилин.
Look, Walt, as much as I don't trust this Wolverine freak, he was telling the truth about Marshall, and the list of what everyone had in their packs in his journals was totally accurate. Слушай, Уолт, я не очень доверяю этому уроду Росомахе, но он сказал правду о Маршалле, а содержимое вещей каждого также точно указано в его дневнике.
From Samuel Colt's Journal. Из дневника Сэмюэля Кольта.
A few journal entries, nothing much. Пару заметок в дневнике, ничего такого.
A personal journal or diary, maybe? Личный журнал или дневник, может быть?
Okay, this looks like a journal entry. Так, это похоже на запись в дневнике.
He wrote in his journal these words: Он записал в свой дневник такие слова:
I mean, according to Samuel Colt's journal? Я имею в виду, согласно дневнику Сэмюэля Кольта?
I suppose this will be my last journal entry. Я полагаю, это будет моя последняя запись в дневнике.
Just jotting down memories In my trusty old journal. Просто записываю воспоминания в моём старом добром дневнике.
I just finished making an entry in my dream journal. Только что внёс запись в мой дневник сновидений.
My candy journal, my dramatic music sting, my virtual horoscope. Мой дневник, моя слезливая музыка, мой виртуальный гороскоп.
Many of his journal entries are letters to family and friends. Большинство записей в его дневнике имеют вид писем семье и друзьям.
He's the man from the journal with the butterfly birthmark. Это он тот самый человек из дневника с отметиной в виде бабочки.
I knew about that journal, but it was very, very private. Я знала об этом дневнике, но это очень, очень интимная вещь.
Did he ever keep a diary or journal, or anything like that? Он когда-нибудь вел дневник, делал личные записи?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!