Примеры употребления "jewelry" в английском с переводом "драгоценность"

<>
Tala never keeps the jewelry. Тала никогда не оставляет драгоценности себе.
Jewelry you had planted on the Petrel. Драгоценности, которые вы отправили на "Буревестнике".
She was captured trying to steal jewelry. Её поймали при попытке кражи драгоценностей.
Because we're featuring hearts on a sleeve jewelry Потому что мы показываем драгоценности от "Души нараспашку"
Her fur coat, some cheap jewelry, maybe her car too. Ее шуба, немного дешевых драгоценностей, наверное, ее машину тоже.
It's Gods and mythical creatures fighting over magical jewelry." Это боги и мистические создания сражаются за волшебные драгоценности".
And so, you are investigating the case of the stolen jewelry? Итак, вы расследуете дело о краденных драгоценностях?
Uh, Tessa's roommate said that he gave her some jewelry. Соседка Тессы сказала, что он дарил ей драгоценности.
I'm gonna dig up her body and snatch back that jewelry. Я откопаю её тело в полночь и стащу обратно те драгоценности.
Like, something that has the effect of jewelry, but costs no money. Что-нибудь, производящее эффект драгоценностей, но не стоящее ни гроша.
They broke the jewelry case and left all the most expensive stuff. Они разбили витрину с драгоценностями и оставили самое дорогое.
Cameron's wooing her with belly rubs, jewelry, kisses on the mouth. Кэмерон балует ее чешет брюшко, покупает драгоценности, целует в губы.
I found this hidden in the lining of my mother's jewelry box. Я нашела это скрытое в подкладке шкатулки для драгоценностей моей матери.
I'm like one jewelry case snap away from giggling like Julia Roberts. Я подобна драгоценности, ускользнувшей от хихикающих как Джулия Робертс.
He took all my money, my mink, my jewelry, my traveler's checks. Он взял мои деньги, мою норку, мои драгоценности, мои дорожные чеки.
All right, well, we got your body lotion, your InStyle Magazine, your jewelry box. Хорошо, итак, тут у нас твой лосьон для тела, журнал Стиль, коробочку для драгоценностей.
To make themselves feel better, my patrons would make presents of money or jewelry. Чтобы успокоить совесть, мои покровители дарили мне деньги или драгоценности.
He always brought me back jewelry, of one kind or another, whenever he went away. Он всегда привозил мне какие-нибудь драгоценности из своих поездок.
And there would be a rush into jewelry and other hard-to-detect real assets. Также начнется скупка драгоценностей и другой сложно обнаруживаемой собственности.
And Stephen would have known that taking the bitcoin over of the jewelry was hassle-free. И Стивен знал, что вместо драгоценностей нужно брать биткойны, с ними не будет никаких проблем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!