Примеры употребления "jacob" в английском

<>
Jacob gave me a gift. Джейкоб меня одарил.
And uses the blunt weapon to kill Jacob. И использует его, как ударное оружие, чтобы убить Иакова.
Oh, yes, my name is Jacob Stolze. О, да, мое имя Якоб Штольце.
So you picked on Jacob! И тогда ты присосался к Джекобу!
Famous retired musician Jacob Obus has drawn his last breath. Известный удалившийся от дел музыкант Жакоб Обю испустил последний вздох.
Not even in the game, Jacob. Да я даже не пытаюсь, Джейкоб.
Who had access to the journal between the time Jacob died and when the coroner's office first saw it? У кого был доступ в дневнику в промежутке между смертью Иакова и моментом, когда офис коронера впервые его увидел?
Jacob, you were born under a lucky star. Якоб, ты родился под счастливой звездой.
People like Jacob are not welcome in the Motor Boat Club, Captain. Люди вроде Джекоба не допускаются сюда, капитан, если понимаете, о чем я.
As Jacob put it, “The two systems appeared mechanistically miles apart. «Оба проекта формально казались очень далекими друг от друга, – писал Жакоб.
Besides, did Jacob even smoke a pipe? Кстати, Джейкоб вообще курил трубку?
It is as though a form of original sin entered a subspecies of humanity descended from Abraham, Isaac, and Jacob. Как будто некая форма первородного греха вошла в род человеческий, идущий от Авраама, Исаака и Иакова.
Jacob is very much in love witth you. Сага, Якоб очень сильно тебя любит.
The director of policy planning, Jacob Sullivan, was forwarded the email by Morningstar, to which Sullivan replied, “Not bad work.” Морнингстар переслал это свое сообщение директору по политическому планированию Джекобу Салливану (Jacob Sullivan), на что тот ответил: «Неплохая работа».
In a 2011 editorial, the French biologist François Jacob described the research that led to his 1965 Nobel Prize in Physiology or Medicine. В статье 2011 года французский биолог Франсуа Жакоб описал ту работу, которая в итоге привела его в 1965 году к Нобелевской премии по медицине и психологии.
The lip-syncing, beating up Jacob Ben Israel. Фонограмма, избиение Джейкоба Бена Израеля.
Be exalted like unto Abraham, O bridegroom, and be blessed like Isaac and multiply like Jacob, walking in peace and keeping God's commandments in righteousness. Вознесись подобно Абрахаму, и будь благословен, жених, как Исаак, плодись и размножайся подобно Иакову, почившему в мире, и соблюдай Божьи заповеди в праведности.
Will it be the current leader, Jacob Kruse, or former prime minister, Birgitte Nyborg? Это будет текущий лидер Якоб Крузе, или экс премьер-министр Биргитте Нюборг?
Jacob Heilbrun was by far the most outspoken in advocating such a partnership, but the idea of de-emphasizing democracy promotion and focusing on “hard” security interests is a common one. Джекоб Хейлбранн (Jacob Heilbrunn) громче всех выступал за такое партнерство, но мысль о том, чтобы отказаться от вывода на передний план вопроса о продвижении демократии и вместо этого сосредоточиться на практических интересах безопасности, отнюдь не нова и довольно банальна.
Jacob Doran - our recently-deceased Minister for Commerce. Джейкоб Доран - наш безвременно ушедший министр торговли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!