Примеры употребления "jab" в английском

<>
Yeah, try hooking off the jab. Да, постарайся зацепить его внезапным ударом.
It's a puncture mark, like you would get from a deep needle jab. Это след от укола, такой можно получить если игла глубоко воткнется.
Why don't you show this lot that jab? Почему бы тебе не показать это шоу молниеносных ударов?
The jab is a must in the traditional world of boxing. Внезапный удар - обязателен в традиционном мире бокса.
I'm surprised he didn't throw in a jab about the Larsen girl. Я удивлена, что он не упомянул дочь Ларсенов, чтобы нанести нам последний удар.
He must have missed with a jab, and then landed with a well-placed body shot that caused internal injuries and killed or Vic. А затем нанёс удачный удар по корпусу, что вызвало внутренние повреждения, от которых наша жертва и скончалась.
No more mind games, and no more underhanded jabs. Никаких больше игр разума, и никаких больше закулисных уколов.
The jabs had to be given so frequently to keep antibody levels topped up that they proved expensive and impractical. Чтобы сохранять высокий уровень антител, уколы нужно было делать так часто, что они оказались дорогими и непрактичными.
You were ahead at the end of the fourth, and you stopped using your jab. Ты боксировал лучше, а потом перестал использовать джеб.
Some mad scientist is going to jab your arm with a needle and take four tubes of blood. Какой-то сумасшедший ученый втыкает иглу им в руку и берет кровь четыре раза.
Take a needle, jab it into his subclavian so he can receive medicine and not croak - a central line. Берешь иглу, втыкаешь в подключичную вену, чтобы вводить через него лекарства - центральный катетер.
The thing where you jab a person with it and bring him back to life, like in Pulp Fiction. Это когда втыкаешь его в человека и возвращаешь того к жизни, как в "Криминальном чтиве".
Yes, uh, you know, but by the time you've said, "jab," the rapist has you in the guesthouse, okay? Да, но знаешь, за то время, пока ты произносишь "джаб", насильник уже успевает тебя поиметь, ясно?
These deaths are completely preventable – by a jab that is already available in many parts of the world, the pneumococcal conjugate vaccine. Эти смерти вполне можно предотвратить с помощью прививки, которая уже доступна во многих частях мира: пневмококковой конъюгированной вакцины.
Neither the Joint Appeals Board (JAB) nor the Joint Disciplinary Committee (JDC), the main bodies in which the formal processes of the internal justice system are initiated, has power to take binding decisions. Ни Объединенный апелляционный совет (ОАС), ни Объединенный дисциплинарный комитет (ОДК) — главные органы, в которых возбуждаются формальные процессы во внутренней системе правосудия, — не правомочны принимать обязательные для выполнения решения.
Some inexpensive tools that can be used to alter conventional methods of land preparation include hand jab direct planters (which directly plant crops into unprepared land) and the magoye ripper (which allows for simultaneous land opening and seed planting in a single pass). К числу недорогостоящих орудий, которые можно было бы применять вместо обычных методов подготовки земли, относятся навесные ручные сажалки (для высаживания непосредственно в неподготовленную почву) и магойские рыхлители (для одновременного вскрытия грунта и высаживания семян за один проход).
While the rules of procedure of the JAB secretariats in New York, Geneva, Vienna and Nairobi have yet to be formally amended, the secretariats have, in practice, been adhering more or less to the time lines set out in annex III of the OIOS report. Хотя в правила процедуры объединенных апелляционных советов в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Найроби поправки еще не были официально внесены, секретариаты этих советов на практике в той или иной степени уже соблюдают сроки, установленные в приложении III к докладу УСВН.
Introducing a requirement that the JAB produce its report within three months of the date of receipt of the appeal would not appear to be in the best interests of any of the parties, nor would it be realistic at this point, given the lack of adequate resources. Введение требования о том, чтобы ОАС готовил свой доклад в трехмесячный срок с момента получения апелляции, как представляется, не отвечает наилучшим интересам ни одной из сторон, равно как это и не представляется возможным на данном этапе с учетом нехватки соответствующих ресурсов.
As can be seen from table 2 above and its accompanying figures for the years 2001 and 2002, the percentage of full and partial acceptances by the Secretary-General of the unanimous JAB recommendations was quite high (81 per cent for 2001 and 85 per cent for 2002). Как видно из приведенных в таблице 2 и на сопровождающих ее диаграммах выше данных за 2001 и 2002 годы, доля единодушных рекомендаций ОАС, полностью или частично принятых Генеральным секретарем, была довольно высокой (81 процент в 2001 году и 85 процентов в 2002 году).
2 Article K.1 of the JAB rules of procedures only contains a general provision indicating that the time for additional submissions by the parties, i.e., submissions other than the statement of appeal and the respondent's reply, “shall generally be no more than two weeks in respect of appellants stationed in New York, or one month for appellants elsewhere”. 2 Статья К.1 правил процедуры ОАС содержит лишь общее положение, в котором указано, что сроки направления сторонами дополнительных представлений, а именно представлений в дополнение к апелляционному заявлению и ответу ответчика, «как правило, составляют не более двух недель применительно к апеллянтам, базирующимся в Нью-Йорке, или одного месяца применительно к апеллянтам в других местах службы».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!