Примеры употребления "it has been postulated" в английском

<>
It has been raining on and off since the day before yesterday. С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.
It has been a long time since I wrote you last. Много времени прошло с тех пор, как я писал вам последний раз.
It has been ten years since my father passed away. Уже десять лет, как моего отца нет в живых.
It has been raining for three days on end. Дождь шёл три дня подряд.
It has been agreed that the meeting will be held on Friday. Было решено провести собрание в пятницу.
So far it has been an exciting year. Пока что год выдаётся захватывающий.
You only understand the value of time when it has been spent. Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено.
It has been two months since my arrival in Tokyo. Прошло два месяца с тех пор, как я приехал в Токио.
It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon. Дождь идет с позавчера, но к вечеру может проясниться.
It has been ten years since I left Japan. Вот уже десять лет, как я уехал из Японии.
It has been raining since Tuesday. Дождь идет со вторника.
It has been almost 50 years since World War II ended. Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась вторая мировая война.
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. Большинство исследований по этой теме показали, что законодательное вмешательство давало негативный эффект.
It has been arranged with the hotel that you might move into your room in the evening, and so a later arrival is also possible. С отелем договорились, что Вы можете занять Вашу комнату вечером, а также возможно более позднее прибытие.
It has been determined that the incident occurred at around 16:20 (MSK) today. Уточняется, что инцидент произошел сегодня около 16:20 мск.
The quality of work can only be assessed once it has been completed. Качество работ можно оценить только при их приемке.
They say that the mixture was made with eggs and that’s why it has been standing for so long. Говорят, раствор был замешан на яйцах, поэтому так долго держится.
The trouble is that it has been defined, and discussed, in many different ways, said John D. Eastwood, an associate professor of psychology at York University in Ontario, Canada. Проблема в том, говорит Джон Д. Иствуд, адъюнкт-профессор Университета Йорк в Онтарио, Канада, что понимание и видение скуки часто изменялось.
Since 24 April 1990 it has been supplying images of distant worlds. С 24 апреля 1990 года он поставляет картины далеких миров.
Ulrich Hackenberg, board member at carmaker Audi, says it has been standard practice for years for mobile phones to be collected before board meetings so they cannot be used as remote listening devices. Ульрих Хакенберг, член совета директоров автомобилестроительной компании Audi, говорит, что уже много лет это стандартная практика - собирать мобильные телефоны перед заседаниями правления, чтобы они не могли быть использованы как подслушивающие устройства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!