Примеры употребления "isn't" в английском с переводом "составлять"

<>
Isn't it wonderful to have Conner for company, Lucy? Разве это не чудесно, что Коннер составил нам компанию, Люси?
But isn't it the Convention's task to draft a new Treaty? И не задача ли Конституционного Конвента составить проект нового договора?
Now if we look at the economic imperative here, this isn't just about compassion. Если же посмотреть на экономическую составляющую такого проекта, то речь не только о сострадании.
This MailTip isn't evaluated when composing a message to a distribution group in the remote domain. При составлении сообщения для группы рассылки в удаленном домене эта подсказка не оценивается.
But it's important to point out that the database isn't merely important for its contents. How those contents were measured and aggregated also is crucial to the future of these big-picture brain mapping initiatives. Внимание следует уделить не только содержимому базы данных, но также способам ее наполнения и принципам измерения элементов, ее составляющих. В этом залог успеха будущих глобальных проектов по картированию мозга.
It will be no trouble. Это не составит никакого труда.
Want me to be lookout? Хочешь составлю компанию?
The only exception is Greece. Единственное исключение составляет Греция.
Expected delay is 60 min Ожидаемая задержка составляет 60 минут
Archive mailbox size is '' bytes. Размер архивного почтового ящика составляет '' байт.
Monthly commission is $1355.2. Вознаграждение в месяц составит $1355,2.
Youth unemployment is over 50%. Уровень безработицы среди молодежи составляет более чем 50%.
In Nigeria, it is 19. В Нигерии он составляет 19 лет.
Monthly commission is $834.9. Сумма вознаграждения за месяц составит $834.9.
The percentage is 10 percent. Процентное отношение равно составляет 10 процентов.
I am making an official complaint. Я составляю официальную жалобу.
Interest rates are now 9.75%. Сейчас ключевая ставка составляет 9,75%.
And those are the three components. И вот три её составляющие:
Today there are fewer than 142m. Сегодня население страны составляет менее 142 миллионов человек.
Women are 51 percent of humankind. Женщины составляют 51 процент человечества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!