Примеры употребления "isn't" в английском с переводом "находиться"

<>
The archdiocese isn't on trial. Но не они же находятся под судом.
The mold for the cranberry ring isn't in the kitchen. Формочка для клюквенного кольца находится не на кухне.
After all, isn't Enron's bankruptcy a crystal-clear example of inmates controlling their guards? В конце концов, разве банкротство Энрона не является прекрасным примером того, как те, кто должен находится под контролем, сами диктуют условия своим контролерам?
Look, there's a copy of my birth certificate in my permanent record, isn't there? Послушайте, ведь копия моего свидетельства о рождении находится в моем личном деле, ведь так?
The problem is that, in cancer, there isn't something else that's inside of you. Проблема в том, что рак - это не что-то инородное, что находится внутри вас.
The Microsoft Exchange Replication service isn't available or running on the server that hosts the mailbox database copy. Служба репликации Microsoft Exchange недоступна или не работает на сервере, на котором находится эта копия базы данных.
If the external recipient isn't on an SMTP messaging system, Exchange uses Delivery Agent connectors or Foreign connectors. Если внешний получатель не находится в системе обмена сообщениями SMTP, Exchange использует соединители агента доставки или внешние соединители.
On normal planes they don't let you take off if your seat isn't in the upright position. В нормальных самолетах вы не взлетите если ваше кресло не находится в вертикальной позиции.
Isn't it weird that my 48-year-old husband is forever losing his way home in the car, from the driveway?" Вам не кажется странным, что мой 48 летний муж постоянно забывает дорогу домой, находясь за рулем машины на подъездной дорожке к дому?
If the Mailbox server isn't a member of a DAG, the other Mailbox servers must be in the local Active Directory site. Если сервер почтовых ящиков не является участником DAG, другие серверы почтовых ящиков должны находиться в локальном сайте Active Directory.
You better hope he's successful, because if he isn't, every Grounder within 50 miles of here now knows exactly where we are! Молись, чтобы у него все получилось, потому что в противном случае каждый землянин в 50 милях отсюда точно знает, где мы находимся!
You can use the DLookup function to display the value of a field that isn't in the record source for your form or report. С помощью функции DLookup можно отобразить значение поля, которое не находится в источнике записей для формы или отчета.
If you want to subscribe to a podcast that isn't in the Zune Marketplace, you can subscribe to it from the podcast’s website. Если нужно подписаться на подкаст, который отсутствует в магазине Zune, это можно сделать с веб-сайта, где находится подкаст.
I've got myself a three family building in Hell's Kitchen, which isn't too far away from where Ben and Amy are going to school. Я купил 3 здания в Адской кухне, которые находятся не очень далеко, от школы в которую Бен и Эми собираются ходить.
If you're going through something difficult and the threat isn't immediate, we want you to know there are things you can do right now that may help you: Если вы переживаете какие-то трудности и не находитесь в условиях непосредственной физической опасности, вы можете воспользоваться нашими советами и исправить ситуацию прямо сейчас:
However, if the Exchange virtual machine or the hypervisor host where the virtual machine is located experiences some sort of failure condition, the outcome isn't characterized as a planned migration. Однако если виртуальная машина Exchange или узел низкоуровневой оболочки, на котором размещена виртуальная машина, находятся в состоянии сбоя, результаты не характеризуются как плановая миграция.
All citizens stand to benefit from competitive markets for products and services, but more often than not, the broad coalition required to sustain pro-competitive policies never materializes; political support simply isn't there. Все граждане настаивают на том, чтобы получить выгоды от рынков для продуктов и услуг, на которых существует конкуренция. Но, за редким исключением, широкая коалиция, которая нужна для того, чтобы длительное время поддерживать политику, способствующую конкуренции, никогда не материализовалась; поскольку для этого не находилось политической поддержки.
Tip: If you don't see Format Background, try right-clicking again, this time near the margin of the slide so that your mouse isn't pointing at a text box or other object. Совет. Если вы не видите элемент Формат фона, попробуйте щелкнуть правой кнопкой мыши возле граничного поля слайда, когда указатель не находится на текстовом поле или другом объекте.
You can also use the DLookup function in an expression in a calculated control on a form or report if the field that you need to display isn't in the record source on which your form or report is based. Функцию DLookup можно также использовать в выражении вычисляемого элемента управления в форме или отчете, если поле, которое необходимо, не находится в источнике записей, на котором основаны отчет или форма.
How do you get learning to people when there are no teachers, when teachers won't come, when you can't afford them, and even if you do get teachers, what they teach isn't relevant to the communities that they serve? Как передать знания ученикам, когда нет учителей, когда учителя не идут к вам, когда вам нечем им платить, и даже если учителя находятся, то, что они преподают, никак не связано с действительностью в районах, где они работают?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!