Примеры употребления "is under" в английском с переводом "находиться под"

<>
Glad the pinkeye is under control. Рад конъюнктивит находится под контролем.
Nevertheless, Obama is under political pressure. Тем не менее, Обама находится под политическим давлением.
But this abundance is under threat. Но это изобилие находится под угрозой.
This lady is under our protection. Эта леди находится под нашей защитой.
The raccoon problem is under control. Проблема с енотами находится под контролем.
Globalization is under strain as never before. Глобализация находится под большим давлением, чем когда-либо раньше.
Presently, Baumgertner is under house arrest in Minsk. В настоящий момент Баумгертнер находится под домашним арестом в Минске.
Moreover, its nuclear program is under strict civilian control. Более того, ядерная программа Индии находится под строгим гражданским контролем.
Gu told me, this church is under Western protection. Гу сказал, что эта церковь находится под защитой Запада.
The ink is in the dermis, which is under the epidermis. Чернила находятся под ней, под эпидермисом.
But why should we blindly believe that everything is under control? Но почему мы должны слепо верить, что всё находится под контролем?
Now the fiscal consensus of the 1990s is under sustained attack worldwide. Сегодня фискальное согласие 1990-х годов находится под шквалом критики во всем мире.
FXCM is under the control of regulatory bodies which have authority worldwide. Компания FXCM находится под управлением регулирующих органов, пользующихся наибольшим авторитетом во всем мире.
European security, to the surprise of many, is under threat once again. Безопасность Европы находится под угрозой.
The Windows menu is an icon button that is under the Refresh button. Меню Окна является кнопкой значка и находится под кнопкой Обновить.
Once again, the reputation of Pope Pius XII is under scrutiny and attack. Репутация папы Пия XII снова находится под пристальным вниманием и подвергается критике.
The activity of the Vatican is under the vigilant surveillance of American intelligence agencies. Деятельность Ватикана находится под бдительным контролем американских спецслужб.
In Mongolia health protection of mother and children is under the constant attention of State. Охрана здоровья матери и ребенка в Монголии находится под постоянным вниманием государства.
Select an object that is under other objects and cycle backward through the stack of objects. Выделение объекта, который находится под другими объектами, и перебор стопки перекрывающихся объектов по направлению к заднему плану.
Because in most of the life of the brain this is under control of behavioral context. Потому что в основном функция мозга находится под контролем поведенческого контекста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!