Примеры употребления "is present" в английском с переводом "присутствовать"

<>
The CustomRejectResponse value is present. Присутствует параметр реестра CustomRejectResponse.
Counsel is present for the defense. Адвокат присутствует для защиты.
The whole class is present today. Сегодня присутствует весь класс.
This formula works wherever metaphor is present. Формула действительна всюду, где присутствует метафора.
The .dll file is present in the listed folder. DLL-файл присутствует в указанной папке.
Heptachlor is present as an impurity in the pesticide chlordane. В настоящее время гептахлор присутствует в пестициде хлордан в виде примеси.
The CheckConnectorRestrictions key is present, set to 1, and therefore enabled. Параметр CheckConnectorRestrictions присутствует, установлен равным 1 и, следовательно, включен.
It determines whether a ConfigurationUnits container is present in the Microsoft Exchange container. Проверяется, присутствует ли контейнер ConfigurationUnits в контейнере Microsoft Exchange.
Wolbachia is present in about 60% of species of insects, including some mosquitoes. Wolbachia присутствует примерно у 60% видов насекомых, включая некоторых комаров.
The first pass determines whether the sender is present in the accept or reject lists. На первом этапе он определяет, присутствует ли отправитель в списках приема или отклонения.
On a Windows cluster, this key is present and uses a default value of 20 seconds. В кластерах Windows этот параметр присутствует, а по умолчанию используется значение 20 секунд.
Thus the time dimension is present in all aspects of sampling for a consumer price index. Таким образом, фактор времени присутствует во всех аспектах выборки для целей составления индекса потребительских цен.
It determines whether the Microsoft Exchange container is present in the Configuration container in Active Directory. Проверяется, присутствует ли контейнер Microsoft Exchange в контейнере конфигурации службы Active Directory.
"Victory by terrifying" is trope that is present in many of Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei's speeches. "Победа устрашением" - это образное выражение присутствует во многих речах духовного лидера страны Аятоллы Али Хаменеи.
To resolve this issue, make sure that only one copy of the database is present within this particular storage group. Для устранения этой проблемы убедитесь, что в данной группе хранения присутствует только одна копия базы данных.
In addition, if uranium-235 is present in metallic, oxide or carbide forms, it shall not form a lattice arrangement; Кроме того, если уран-235 присутствует в виде металла, окиси или карбида, он не должен иметь упорядоченную решетку.
Memory cells generated by the HIV vaccine are activated when they learn HIV is present from the front-line troops. Клетки памяти, порождённые вакциной против ВИЧ, активируются, когда они узнают от первой линии обороны, что присутствует ВИЧ.
If the option to Quit is present, select it. (If it's not present, the app is not currently running.) Если присутствует пункт Выход, выберите его (если нет, то приложение в данный момент не запущено).
Finally, the Exchange Server Analyzer reads the following registry key to determine whether the CheckConnectorRestrictions registry value is present and configured: Наконец, чтобы определить, присутствует ли в реестре параметр CheckConnectorRestrictions и настроен ли он, анализатор сервера Exchange считывает следующий раздел реестра:
The Exchange Server Analyzer then queries Active Directory to determine whether a Servers container is present in the current administrative group. Затем анализатор сервера Exchange опрашивает службу каталогов Active Directory, чтобы определить, присутствует ли контейнер Серверы в текущей административной группе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!