Примеры употребления "is identified" в английском

<>
In most cases, modernization is identified with Westernization. В большинстве случаев модернизация воспринимается как вестернизация.
If the Client acts on behalf of someone else, regardless of whether that individual is identified, the Company shall not view that individual as a client and shall not bear any responsibility to him/her unless otherwise specifically agreed. Если Клиент действует от чьего-либо имени, то, независимо от того, идентифицировано ли это лицо или нет, Компания не принимает его как Клиента и не несет перед ним никакой ответственности, за исключением тех случаев, когда это отдельно согласовано и оговорено.
•... when a channel is identified, more and more traders use them and so they become a self-fulfilling prophecy. •... когда канал определен, все больше и больше трейдеров их используют, и он становится самореализующимся пророчеством;
The standard head and shoulders pattern is identified by its left shoulder, head, right shoulder and neckline. Обычная фигура голова и плечи определяется по ее левому плечу, голове, правому плечу и линии шеи.
As the chart below shows, this is identified by a contracting range in prices. The price is confined within two lines which get closer together to create a pattern. Как видно из следующего графика, подобная ситуация встречается при сужающемся диапазоне цен: цена заключена между двумя линиями, которые сближаются по мере появления фигуры.
For example, if the Client opens two buy lots, and three sell lots for the same instrument, then two buy lots and two sell lots are identified as locked positions, and one buy lot is identified as a non-locked position. Например, если у клиента суммарно открыто 2 лота на покупку и 3 лота на продажу по одному и тому же инструменту, то 2 лота на покупку и 2 лота на продажу являются локированными позициями, а 1 лот на продажу локированной позицией не является.
Until the sleeping plague’s cause is identified, Kalachi residents will continue to cope. Покуда причины загадочного недуга не установлены, жителям Калачей придется как-то с этим жить.
When third party content is identified, a placeholder image may replace your live broadcast until our system no longer detects third party content. Если совпадение найдено, возможны два варианта. При первом трансляция приостанавливается и в окне проигрывателя появляется неподвижное изображение. Оно остается до тех пор, пока автор трансляции не исключит из нее материалы, на которые у него нет прав.
Each ad unit in your app is identified using a unique placement ID. Каждому рекламному объекту в приложении присваивается уникальный ID плейсмента.
Each ad unit in your app or website is identified using a unique placement ID. Каждой рекламе в приложении присваивается уникальный ID плейсмента.
The dearth of pale actors, actresses, corporate leaders, and politicians confirms that a tan is identified with health, wealth, and power, rather than the travails of the working class, as in the past. Отсутствие бледных актеров, актрис, руководителей корпораций и политических деятелей подтверждает, что загар отождествляется скорее со здоровьем, богатством и властью, чем с тяжелым трудом рабочего класса, как считалось в прошлом.
As Musk has found out, the trick is to address those needs in ways that are profitable and sustainable in the long run, and then, when a beneficial business solution is identified, to work together to facilitate its large-scale deployment. Как понял Маск, трюк заключается в том, чтобы удовлетворять эти потребности такими способами, которые являются в перспективе прибыльными и стабильными, и поэтому, когда выгодное бизнес-решение идентифицировано, надо сотрудничать с другими, чтобы упростить крупномасштабное развертывание таких проектов.
The country/region that is identified in the primary address for the vendor is used to determine which unsolicited vendor profile to display on the Profile page. Страна/регион, указанные в основном адресе поставщика, используются для определения того, какой из профилей поставщика-соискателя отображать на странице Профиль.
In your Customers table, each record is identified by the primary key field, ID. В таблице "Заказчики" каждая запись идентифицируется полем первичного ключа — "Код".
The location of an item is identified by the warehouse management system. Местонахождение номенклатуры определяется с помощью системы управления складом.
The route lines are added to the route version assigned the site ID that is identified by the site ID system variable. Строки маршрута будут добавлены к версии маршрута, назначенной для кода сайта, указываемого системной переменной кода сайта.
A primary key is identified by the key icon next to the field name. Первичный ключ определяется по значку ключа рядом с именем поля.
This example restores the deleted mailbox, which is identified by the SourceStoreMailbox parameter and is located on the MBXDB01 mailbox database, to the target mailbox Debra Garcia. В этом примере выполняется восстановление удаленного почтового ящика, который обозначен параметром SourceStoreMailbox и расположен в базе данных почтовых ящиков MBXDB01, в целевом почтовом ящике Debra Garcia.
When Kelly sends an email message to anton@proseware.com, she composes it from her computer, which is identified as (i101-177.nv.litwareinc.com). Когда Ольга отправляет сообщение на адрес sergei@proseware.com, она создает его на своем компьютере, который определяется как (i101-177.nv.litwareinc.com).
Specifies the order to apply the email address policies (important if a recipient is identified by more than one policy). Задает порядок применения политик адресов электронной почты (это важно, если получатель определен в нескольких политиках).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!